1
00:00:55,346 --> 00:00:56,386
Ça tourne ?
2
00:00:56,554 --> 00:00:58,884
Oui, tu peux te présenter.
3
00:00:59,055 --> 00:01:02,055
Salut, moi c'est Frank.
Ça va ?
4
00:01:02,808 --> 00:01:04,558
Je demande pour la forme.
5
00:01:05,643 --> 00:01:09,063
Alors, je vous explique.
6
00:01:10,064 --> 00:01:13,984
Ceci est une histoire sur l'avenir.
7
00:01:14,150 --> 00:01:15,900
Et l'avenir,
8
00:01:16,359 --> 00:01:17,909
ça peut faire peur.
9
00:01:21,030 --> 00:01:22,200
Quoi ?
10
00:01:22,363 --> 00:01:24,523
Tu tiens à employer le mot "peur" ?
11
00:01:24,697 --> 00:01:26,077
Oui, j'y tiens.
12
00:01:26,239 --> 00:01:27,079
Très bien.
13
00:01:28,657 --> 00:01:32,207
L'avenir, ça peut faire peur.
14
00:01:32,744 --> 00:01:34,824
Instabilité politique,
15
00:01:34,995 --> 00:01:36,325
surpopulation,
16
00:01:36,704 --> 00:01:38,664
guerres aux quatre coins du monde,
17
00:01:38,830 --> 00:01:40,080
famines,
18
00:01:40,164 --> 00:01:42,534
pénuries d'eau,
dérèglement écologique...
19
00:01:43,166 --> 00:01:46,336
Et découvertes scientifiques,
merveilles en pagaille...
20
00:01:46,752 --> 00:01:48,372
Peux-tu cesser de m'interrompre ?
21
00:01:48,544 --> 00:01:50,374
OK, mais sois un peu plus positif.
22
00:01:50,545 --> 00:01:51,915
- Positif ?
- Parle de...
23
00:01:52,087 --> 00:01:54,377
Alors arrête de m'interrompre.
24
00:01:54,546 --> 00:01:55,676
Oui, pardon.
25
00:01:55,838 --> 00:01:57,258
Je disais donc...
26
00:01:57,422 --> 00:01:59,832
Chaque seconde qui passe
27
00:01:59,924 --> 00:02:02,094
nous rapproche un peu plus...
28
00:02:02,258 --> 00:02:03,848
Je sais ! Raconte-leur...
29
00:02:04,008 --> 00:02:06,258
Je dois d'abord
les mettre au courant.
30
00:02:06,426 --> 00:02:08,756
On peut pas
commencer par autre chose ?
31
00:02:08,927 --> 00:02:11,057
Soit.
Par quoi tu veux commencer ?
32
00:02:11,220 --> 00:02:14,350
Tu dis souvent que l'avenir
n'a pas toujours été si sombre.
33
00:02:14,514 --> 00:02:16,514
Oui, quand j'étais gamin, c'était...
34
00:02:16,682 --> 00:02:18,592
- Différent ?
- Oui.
35
00:02:19,058 --> 00:02:20,938
Super, commençons par là.
36
00:02:22,769 --> 00:02:25,189
Quand j'étais gamin,
37
00:02:25,271 --> 00:02:26,821
l'avenir était différent.
38
00:02:32,528 --> 00:02:34,778
Flushing Meadows - Corona Park.
39
00:02:34,946 --> 00:02:36,946
Foire Internationale.
N'oubliez rien
40
00:02:37,114 --> 00:02:38,784
et bon voyage dans le futur.
41
00:02:40,241 --> 00:02:41,951
Attention, petit.
42
00:02:54,046 --> 00:03:00,926
Foire Internationale de New York
1964
43
00:03:08,809 --> 00:03:12,479
Concours des inventeurs
44
00:03:25,825 --> 00:03:27,905
- Bonjour.
- Vous désirez ?
45
00:03:28,076 --> 00:03:31,666
Je m'appelle John Francis Walker,
je viens gagner les 50 dollars.
46
00:03:31,828 --> 00:03:32,918
Vous m'en direz tant.
47
00:03:34,330 --> 00:03:36,500
Je l'ai démonté
à cause de l'azote.
48
00:03:36,664 --> 00:03:39,624
Dans le car, ça secoue pas mal,
49
00:03:39,791 --> 00:03:41,631
alors il vaut mieux se méfier.
50
00:03:42,960 --> 00:03:44,670
J'ai hésité avec un moteur
à eau oxygénée,
51
00:03:45,253 --> 00:03:48,793
comme sur la ceinture-fusée
de Bell Labs,
52
00:03:48,964 --> 00:03:52,134
mais ce n'est pas encore ça
question maniabilité et durée de vol.
53
00:03:53,175 --> 00:03:54,295
C'est un réacteur dorsal.
54
00:03:55,844 --> 00:03:56,844
Comme vous voyez.
55
00:03:57,178 --> 00:03:58,348
C'est toi qui l'as fait ?
56
00:04:03,683 --> 00:04:05,183
Athena, que fais-tu ici ?
57
00:04:08,478 --> 00:04:11,028
C'est toi ou pas ?
58
00:04:13,482 --> 00:04:14,182
Quoi ?
59
00:04:14,357 --> 00:04:15,857
C'est toi qui l'as fait ?
60
00:04:17,150 --> 00:04:17,990
Oui.
61
00:04:18,526 --> 00:04:19,526
Pourquoi ?
62
00:04:21,862 --> 00:04:25,482
J'en avais assez d'attendre
qu'on le fasse à ma place.
63
00:04:29,202 --> 00:04:30,452
Il marche ?
64
00:04:33,539 --> 00:04:34,999
Oui.
65
00:04:41,615 --> 00:04:42,365
Presque.
66
00:04:46,327 --> 00:04:49,827
Enfin, on peut pas encore
vraiment dire...
67
00:05:03,677 --> 00:05:05,797
qu'il vole.
68
00:05:08,014 --> 00:05:09,644
Et si on pouvait vraiment
69
00:05:09,806 --> 00:05:12,176
dire qu'il vole,
il servirait à quoi ?
70
00:05:12,349 --> 00:05:14,479
En quoi le monde
en serait-il meilleur ?
71
00:05:15,059 --> 00:05:17,229
Ce serait plus rigolo ?
72
00:05:17,393 --> 00:05:19,733
Vous pouvez sûrement mieux faire.
73
00:05:20,395 --> 00:05:21,895
Tout serait possible.
74
00:05:22,563 --> 00:05:24,193
Mais encore ?
75
00:05:24,355 --> 00:05:28,395
Si je voyais un enfant
voler avec un réacteur dorsal,
76
00:05:28,566 --> 00:05:30,316
je saurais que tout est possible,
77
00:05:30,483 --> 00:05:31,823
je serais inspiré.
78
00:05:31,983 --> 00:05:34,493
Le monde n'en serait pas meilleur ?
79
00:05:35,569 --> 00:05:37,149
Si, peut-être bien.
80
00:05:39,405 --> 00:05:41,155
Si ça marchait.
81
00:05:41,573 --> 00:05:42,493
Malheureusement,
82
00:05:42,823 --> 00:05:44,033
ce n'est pas le cas.
83
00:05:45,199 --> 00:05:47,659
Si ça ne marche pas,
ça n'a aucun intérêt.
84
00:05:47,825 --> 00:05:49,195
Merci, M. Walker.
85
00:05:49,367 --> 00:05:51,407
Mais je peux y arriver.
86
00:05:51,576 --> 00:05:53,236
C'est bien.
87
00:05:53,410 --> 00:05:55,410
D'ici là, jeune homme,
88
00:05:55,578 --> 00:05:57,748
rigolez bien.
89
00:06:09,007 --> 00:06:10,877
Certainement pas.
90
00:06:11,550 --> 00:06:13,260
Je l'aime bien.
91
00:06:13,426 --> 00:06:15,086
Athena, non.
92
00:06:28,774 --> 00:06:30,534
Tu crois que ça va voler ?
93
00:06:32,026 --> 00:06:33,236
Je suis optimiste.
94
00:06:33,401 --> 00:06:35,071
- Tu perds ton temps.
- Non.
95
00:06:35,235 --> 00:06:37,775
- Foutu gadget.
- C'est pas un gadget !
96
00:06:37,945 --> 00:06:39,065
Ça ne marche pas.
97
00:06:39,237 --> 00:06:40,107
J'y arriverai.
98
00:06:40,278 --> 00:06:41,608
Non.
99
00:06:42,613 --> 00:06:44,533
Je laisserai pas tomber.
100
00:06:48,451 --> 00:06:50,451
Ne te retourne pas.
101
00:06:50,786 --> 00:06:52,116
Tu n'as pas entendu ?
102
00:06:52,286 --> 00:06:54,116
- Pardon.
- Tais-toi.
103
00:06:54,287 --> 00:06:55,707
Regarde à 5 heures.
104
00:06:58,207 --> 00:07:00,917
Comme sur une horloge.
105
00:07:01,418 --> 00:07:02,878
À l'endroit du 5.
106
00:07:06,297 --> 00:07:08,047
Là.
107
00:07:10,467 --> 00:07:11,587
J'y vais.
108
00:07:11,759 --> 00:07:15,299
Compte jusqu'à 20 et suis-nous.
Ne te fais pas repérer.
109
00:07:20,559 --> 00:07:21,809
Qui es-tu ?
110
00:07:23,895 --> 00:07:25,605
Je suis l'avenir, Frank Walker.
111
00:07:53,591 --> 00:07:54,931
Faites le tour du monde
112
00:07:55,091 --> 00:07:57,801
avec l'attraction "It's a small world",
113
00:07:57,968 --> 00:07:59,928
qui rend hommage à l'UNICEF
et aux enfants de la Terre.
114
00:08:01,429 --> 00:08:04,769
Embarquez
pour cette formidable croisière...
115
00:08:05,348 --> 00:08:06,348
Pardon.
116
00:08:08,184 --> 00:08:09,814
Attendez le bateau suivant.
117
00:08:09,976 --> 00:08:11,476
Il arrive tout de suite.
118
00:09:17,417 --> 00:09:18,707
Il y a quelqu'un ?
119
00:09:33,765 --> 00:09:37,265
Bonjour.
Veuillez procéder à l'embarquement.
120
00:09:38,018 --> 00:09:39,888
Le site est activé.
121
00:09:52,781 --> 00:09:56,701
Veuillez mettre un casque
afin de ne pas être blessé.
122
00:09:56,909 --> 00:09:58,409
DIRECTION : DEMAIN
123
00:09:58,785 --> 00:10:00,115
Blessé ?
124
00:10:06,542 --> 00:10:10,132
Départ dans 10 secondes.
125
00:10:12,213 --> 00:10:13,303
Attendez !
126
00:10:15,382 --> 00:10:16,632
Cinq,
127
00:10:16,799 --> 00:10:18,299
quatre,
128
00:10:18,466 --> 00:10:19,796
trois,
129
00:10:19,966 --> 00:10:21,296
deux,
130
00:10:21,466 --> 00:10:22,256
un...
131
00:11:21,108 --> 00:11:23,278
Non, les phases 1 et 2 ont...
132
00:12:33,387 --> 00:12:35,347
C'est à moi.
133
00:12:41,603 --> 00:12:43,353
Tu l'as réparé ?
134
00:12:56,867 --> 00:12:58,407
Il est là.
135
00:15:17,006 --> 00:15:18,086
Ça marche.
136
00:15:27,766 --> 00:15:29,596
Et donc,
137
00:15:29,684 --> 00:15:31,194
on est où, ici ?
138
00:15:42,362 --> 00:15:44,702
Et puis, tout est parti en vrille.
139
00:15:45,406 --> 00:15:46,566
- Et voilà.
- C'est vrai.
140
00:15:46,739 --> 00:15:49,779
Ils n'ont droit
qu'à un petit coin de ciel bleu et...
141
00:15:49,949 --> 00:15:51,949
Mais ils doivent savoir.
142
00:15:52,117 --> 00:15:54,947
Ils savent qu'un compte à rebours,
c'est mauvais signe.
143
00:15:55,119 --> 00:15:56,579
- Tu veux raconter ?
- Non.
144
00:15:56,744 --> 00:16:00,294
Si tu te crois mieux placée,
je me ferai un plaisir de t'y voir.
145
00:16:00,455 --> 00:16:02,285
- C'est vrai ?
- Archi-vrai.
146
00:16:03,207 --> 00:16:04,747
Je crois que je suis mieux placée.
147
00:16:05,125 --> 00:16:07,705
Ah oui ?
Et pourquoi ?
148
00:16:08,293 --> 00:16:10,093
Car contrairement à toi,
149
00:16:10,127 --> 00:16:11,457
je suis une optimiste.
150
00:16:12,211 --> 00:16:13,631
- Tu filmes ?
- C'est une vidéo.
151
00:16:14,087 --> 00:16:15,047
Je le savais !
152
00:16:15,171 --> 00:16:16,261
Tu vidéotes ?
153
00:16:16,338 --> 00:16:17,708
Vas-y, ma puce.
154
00:16:17,880 --> 00:16:19,300
Vas-y, Casey.
155
00:16:19,464 --> 00:16:21,224
Là, c'est Sirius.
156
00:16:21,381 --> 00:16:23,381
Là, Canopus.
157
00:16:23,549 --> 00:16:25,219
Arcturus.
158
00:16:25,383 --> 00:16:26,973
Alpha du Centaure.
159
00:16:27,133 --> 00:16:29,473
Véga, Procyon,
160
00:16:29,634 --> 00:16:32,224
Capella, Bételgeuse.
161
00:16:32,385 --> 00:16:35,465
Pourquoi tu aimes tant les étoiles ?
162
00:16:36,638 --> 00:16:39,638
Parce que je veux y aller.
163
00:16:39,807 --> 00:16:41,307
Mais c'est très loin.
164
00:16:41,474 --> 00:16:43,564
C'est un très long voyage.
165
00:16:43,725 --> 00:16:47,015
Et s'il n'y avait rien, là-bas ?
166
00:16:48,520 --> 00:16:52,400
Et s'il y avait tout ?
167
00:16:52,564 --> 00:16:53,824
- Pitié.
- Quoi ?
168
00:16:53,981 --> 00:16:55,651
Tu vas déballer toute ton enfance ?
169
00:16:55,815 --> 00:16:57,895
Je donne le contexte, comme toi.
170
00:16:58,066 --> 00:16:59,816
Abrège, ils ont autre chose à faire.
171
00:16:59,983 --> 00:17:01,193
C'est bon, détends-toi.
172
00:17:49,573 --> 00:17:51,533
NASA - PLATE-FORME
DE LANCEMENT
173
00:17:51,574 --> 00:17:53,534
CHANTIER DE DÉMOLITION
174
00:20:03,580 --> 00:20:04,750
Qui va là !
175
00:20:04,913 --> 00:20:06,163
Nathan.
176
00:20:06,330 --> 00:20:08,580
Si tu caftes, je t'explose.
177
00:20:08,999 --> 00:20:10,829
C'est pas bien de faire le mur.
178
00:20:11,000 --> 00:20:13,380
C'est pas bien
d'avoir encore un doudou.
179
00:20:13,752 --> 00:20:15,752
Papa a dit que je pouvais.
180
00:20:15,920 --> 00:20:18,050
Il ne veut pas te voir grandir.
181
00:20:19,048 --> 00:20:21,508
T'es retournée à la plateforme ?
182
00:20:22,008 --> 00:20:23,838
Tu fais quoi, là-bas ?
183
00:20:24,218 --> 00:20:27,008
Tu veux les empêcher
de la démanteler ?
184
00:20:28,388 --> 00:20:31,178
Ça ferait de moi une délinquante
185
00:20:31,348 --> 00:20:35,728
et ça donnerait un mauvais exemple
aux marmots influençables tels que toi.
186
00:20:36,561 --> 00:20:39,521
Mais si quelqu'un d'autre
s'en chargeait,
187
00:20:40,272 --> 00:20:44,442
ce serait sûrement dans l'idée
188
00:20:44,608 --> 00:20:47,278
que l'acte le plus insignifiant
189
00:20:47,443 --> 00:20:51,033
peut changer l'avenir.
190
00:20:51,571 --> 00:20:53,361
Comment tu peux être sûre ?
191
00:20:53,697 --> 00:20:56,067
Parce que je m'y connais.
192
00:20:57,784 --> 00:20:59,954
Pourquoi ils démantèlent
la plateforme ?
193
00:21:01,578 --> 00:21:03,618
Parce que c'est dur d'avoir des idées
194
00:21:04,288 --> 00:21:06,118
et facile de renoncer.
195
00:21:07,040 --> 00:21:09,710
Et toi, tu renonceras pas. Hein ?
196
00:21:13,045 --> 00:21:14,585
Jamais.
197
00:21:47,078 --> 00:21:49,618
Analyse ADN
198
00:21:57,588 --> 00:21:59,588
Salut, papa. On y va.
199
00:22:00,966 --> 00:22:02,506
Ton déjeuner.
200
00:22:02,675 --> 00:22:04,005
On se bouge.
201
00:22:12,934 --> 00:22:13,644
Mais comment...
202
00:22:13,809 --> 00:22:15,599
T'aurais trouvé.
203
00:22:18,980 --> 00:22:20,190
Eddie Newton.
204
00:22:20,939 --> 00:22:22,269
Quoi ?
205
00:22:22,773 --> 00:22:24,943
Les trois grues.
206
00:22:25,107 --> 00:22:28,317
OK, Douglas.
Merci d'avoir appelé.
207
00:22:28,484 --> 00:22:29,534
Il y a un problème ?
208
00:22:29,692 --> 00:22:31,782
Il y a encore eu un sabotage
à Canaveral.
209
00:22:32,986 --> 00:22:33,776
C'est bizarre.
210
00:22:33,944 --> 00:22:35,114
Super bizarre.
211
00:22:36,445 --> 00:22:37,815
Comme ça, tu as ta journée.
212
00:22:37,987 --> 00:22:40,107
Ils vont ramener des grues d'Orlando,
213
00:22:40,280 --> 00:22:43,370
je vais travailler à midi.
214
00:22:43,532 --> 00:22:44,622
Génial.
215
00:22:44,782 --> 00:22:46,872
Casey.
216
00:22:47,033 --> 00:22:49,333
Ils vont démanteler la plateforme.
217
00:22:49,826 --> 00:22:51,446
Et quand ce sera fait,
218
00:22:51,618 --> 00:22:53,038
je n'aurai plus de boulot.
219
00:22:53,202 --> 00:22:55,622
On ne peut rien y faire.
220
00:22:55,787 --> 00:22:56,787
C'est inévitable.
221
00:22:56,954 --> 00:23:00,004
Tu trouveras autre chose,
tu es ingénieur à la NASA.
222
00:23:01,666 --> 00:23:03,496
Sans fusée à lancer.
223
00:23:06,629 --> 00:23:08,799
C'est l'histoire de deux loups...
224
00:23:08,963 --> 00:23:12,883
Tu me l'as racontée toute ma vie,
à mon tour.
225
00:23:13,800 --> 00:23:14,800
Deux loups
226
00:23:14,967 --> 00:23:17,007
qui se battent sans arrêt.
227
00:23:17,176 --> 00:23:20,676
L'un est sombre et désespéré.
228
00:23:21,471 --> 00:23:24,391
L'autre est lumineux et plein d'espoir.
229
00:23:25,182 --> 00:23:27,892
Quel loup va gagner ?
230
00:23:28,310 --> 00:23:29,810
Arrête.
231
00:23:29,977 --> 00:23:32,307
Très bien, si tu veux pas répondre.
232
00:23:33,730 --> 00:23:35,020
Celui qu'on nourrit.
233
00:23:37,858 --> 00:23:39,318
Bonne réponse.
234
00:23:40,860 --> 00:23:41,860
Mange.
235
00:23:42,403 --> 00:23:43,653
En avant.
236
00:23:44,655 --> 00:23:48,325
L'équilibre de la terreur.
237
00:23:48,491 --> 00:23:51,331
Tout pays ou terroriste
muni de la bombe nucléaire
238
00:23:51,493 --> 00:23:55,213
peut provoquer des dégâts
à très grande échelle
239
00:23:55,371 --> 00:23:56,661
avec des armes de...
240
00:23:56,829 --> 00:23:58,659
Le désordre écologique.
241
00:23:58,830 --> 00:24:01,540
Les calottes glaciaires
ne se demandent pas
242
00:24:01,707 --> 00:24:03,667
si le changement climatique est réel.
243
00:24:03,833 --> 00:24:07,003
Montée des eaux,
phénomènes climatiques extrêmes,
244
00:24:07,168 --> 00:24:10,048
autant de choses
qui nous mènent droit à...
245
00:24:10,211 --> 00:24:13,881
La dystopie,
par définition "imparfaite".
246
00:24:14,047 --> 00:24:16,007
Le Meilleur des mondes de Huxley,
247
00:24:16,173 --> 00:24:18,343
Fahrenheit 451 de Bradbury,
248
00:24:18,507 --> 00:24:21,007
1984 d'Orwell.
249
00:24:22,802 --> 00:24:24,892
Ces romans futuristes
ont prédit notre présent,
250
00:24:25,053 --> 00:24:26,393
qui semble encore pire...
251
00:24:26,553 --> 00:24:27,763
Mlle Newton.
252
00:24:28,345 --> 00:24:29,345
Ça peut s'arranger ?
253
00:24:30,513 --> 00:24:31,223
Pardon ?
254
00:24:31,388 --> 00:24:33,598
D'accord, tout va mal.
255
00:24:33,681 --> 00:24:35,721
Mais comment on peut
arranger les choses ?
256
00:24:38,893 --> 00:24:41,063
Bon week-end à tous !
257
00:25:20,642 --> 00:25:23,062
Newton.
258
00:25:23,227 --> 00:25:25,227
Vous êtes libre, mais pas votre moto.
259
00:25:25,437 --> 00:25:27,897
Vos affaires vous attendent.
260
00:25:33,986 --> 00:25:35,736
Newton ?
261
00:25:37,655 --> 00:25:39,565
Multiplication
des catastrophes naturelles
262
00:25:48,081 --> 00:25:49,461
Alors.
263
00:25:49,623 --> 00:25:51,253
Une pince à billets,
264
00:25:51,415 --> 00:25:53,415
47 dollars et 32 cents,
265
00:25:53,583 --> 00:25:56,423
un permis de conduire de Floride,
une casquette,
266
00:25:56,585 --> 00:25:57,995
un pin's,
267
00:25:58,586 --> 00:26:00,586
du chewing-gum
et ce truc-là.
268
00:26:00,754 --> 00:26:02,424
Signez ici.
269
00:26:11,406 --> 00:26:12,526
C'est pas à moi.
270
00:26:12,698 --> 00:26:13,738
Quoi ?
271
00:26:13,906 --> 00:26:15,236
Le pin's. C'est pas...
272
00:26:34,759 --> 00:26:36,759
Pas possible.
273
00:27:08,417 --> 00:27:09,917
J'ai pas disparu ?
274
00:27:11,419 --> 00:27:12,419
Je sais.
275
00:27:17,633 --> 00:27:19,093
Laissez.
276
00:27:29,519 --> 00:27:33,189
Tu n'imagines pas ce que j'ai dû faire
pour calmer la Sécurité intérieure.
277
00:27:33,814 --> 00:27:38,154
Ça dépasse la petite délinquance.
La NASA, c'est l'État.
278
00:27:38,359 --> 00:27:39,689
Tu as déjà vu ça ?
279
00:27:40,276 --> 00:27:43,146
Tu ne vois pas
que je suis très fâché ?
280
00:27:43,319 --> 00:27:44,779
T'es en rogne, j'ai compris.
281
00:27:44,944 --> 00:27:46,824
Mais, regarde.
Ça t'évoque quoi ?
282
00:27:47,695 --> 00:27:48,825
Touche pas !
283
00:27:48,987 --> 00:27:50,107
Qu'est-ce qui te prend ?
284
00:27:50,279 --> 00:27:52,609
Pas pendant que tu conduis,
c'est dangereux.
285
00:27:52,780 --> 00:27:54,280
Arrête-toi.
286
00:27:54,948 --> 00:27:56,368
Vas-y.
287
00:27:58,326 --> 00:28:00,366
Je t'assure, Casey,
si tu te drogues...
288
00:28:00,535 --> 00:28:03,125
Je me drogue pas.
Mais écoute...
289
00:28:04,454 --> 00:28:06,294
J'ai besoin du papa NASA.
290
00:28:06,455 --> 00:28:09,375
Du papa spatial.
D'accord ?
291
00:28:12,835 --> 00:28:17,005
Tu comprendras
dès que tu auras touché ce pin's.
292
00:28:30,351 --> 00:28:31,141
Mais...
293
00:28:32,811 --> 00:28:34,391
Ça marche pas ?
294
00:28:41,318 --> 00:28:43,648
Tu vois pas ?
295
00:28:43,819 --> 00:28:45,149
Arrête.
296
00:28:46,821 --> 00:28:50,321
Je ne comprends pas ce qui t'arrive.
297
00:30:15,575 --> 00:30:17,245
Même la nuit, maintenant...
298
00:31:47,082 --> 00:31:48,082
Vous m'aidez ?
299
00:31:48,249 --> 00:31:49,369
Joli, Dexter.
300
00:31:49,541 --> 00:31:51,001
Super réflexes.
301
00:31:54,670 --> 00:31:57,710
Venez, bande d'idiots.
On va être retard pour la R&D.
302
00:32:45,887 --> 00:32:48,047
VÉHICULE EN LÉVITATION
303
00:32:50,390 --> 00:32:54,230
Le prochain aérotrain
entrera en gare dans 1 minute.
304
00:33:16,916 --> 00:33:18,416
Vous montez ?
305
00:33:18,583 --> 00:33:19,923
Vous me voyez ?
306
00:33:20,083 --> 00:33:21,923
On ne va pas attendre indéfiniment.
307
00:33:23,169 --> 00:33:24,419
Attendez-nous !
308
00:33:24,586 --> 00:33:27,336
Ligne nord, attention au départ.
309
00:33:29,798 --> 00:33:32,128
Prochain arrêt : Spatioport.
310
00:34:17,678 --> 00:34:19,888
Regardez les anneaux !
311
00:34:25,143 --> 00:34:29,153
Respecte bien la procédure, surtout.
Et n'oublie pas de dormir.
312
00:34:29,313 --> 00:34:30,813
Papa, arrête.
313
00:34:30,980 --> 00:34:32,400
Contacte-nous tous les jours.
314
00:34:32,564 --> 00:34:34,194
Même hors signal.
315
00:34:34,356 --> 00:34:37,516
Calmez-vous.
On sera qu'à 20 années-lumière.
316
00:34:38,317 --> 00:34:40,567
Arrêt desservi : Spatioport.
317
00:35:26,072 --> 00:35:27,282
Hé ! Par ici !
318
00:35:29,032 --> 00:35:32,452
Arrêtez.
Moi aussi, je vous aime.
319
00:35:32,618 --> 00:35:35,698
Me faites pas pleurer
devant mes copains.
320
00:36:00,437 --> 00:36:03,057
Viens, on t'a gardé une place.
321
00:36:12,782 --> 00:36:15,072
Tu vas pas me lâcher maintenant ?
322
00:36:18,912 --> 00:36:20,082
Nathan, réveille-toi.
323
00:36:20,245 --> 00:36:22,795
Tu connais
le nouveau mot de passe de papa ?
324
00:36:23,289 --> 00:36:24,909
Tu sens la vase.
325
00:36:25,081 --> 00:36:26,871
Donne-moi le mot de passe
et rendors-toi.
326
00:36:27,040 --> 00:36:28,540
Prends ton téléphone.
327
00:36:28,999 --> 00:36:31,789
Mon téléphone
a fait trempette dans un lac.
328
00:36:31,959 --> 00:36:33,379
D'accord.
329
00:36:33,960 --> 00:36:36,130
On cherche quoi ?
330
00:36:40,880 --> 00:36:41,760
Stop ! C'est ça.
331
00:36:41,838 --> 00:36:47,928
"Très rare pin's de collection
de la Foire Internationale de 1964."
332
00:36:48,135 --> 00:36:49,755
"Expertise et vente
333
00:36:49,927 --> 00:36:53,137
"de la plus grande collection mondiale
d'objets de l'ère spatiale."
334
00:36:53,429 --> 00:36:55,679
C'est une antiquité, ce site.
335
00:36:55,847 --> 00:36:57,177
C'est quoi, leur téléphone ?
336
00:36:58,015 --> 00:36:59,975
Ils en ont pas.
337
00:37:00,141 --> 00:37:01,691
Quoi ?
338
00:37:01,850 --> 00:37:03,560
Mais ils ont une adresse.
339
00:37:03,726 --> 00:37:04,936
Écoute-moi bien.
340
00:37:05,101 --> 00:37:09,021
Tu vas dire à papa que je suis partie
camper avec des copains
341
00:37:09,104 --> 00:37:10,144
et que j'appellerai demain.
342
00:37:10,312 --> 00:37:11,352
D'accord ?
343
00:37:11,562 --> 00:37:13,602
Si tu me dis ce qui se passe.
344
00:37:19,068 --> 00:37:20,908
Je crois que j'ai vu...
345
00:37:23,238 --> 00:37:24,908
que je suis allée...
346
00:37:25,865 --> 00:37:27,535
dans le futur.
347
00:37:30,369 --> 00:37:31,579
Je peux venir ?
348
00:37:33,246 --> 00:37:35,246
Pas tout de suite.
349
00:37:40,753 --> 00:37:43,083
TOXICOSMOS 3 : L'IMPASSE
LE 15 MARS AU CINÉMA
350
00:37:59,854 --> 00:38:02,684
Bonjour.
Casey Newton est là ?
351
00:38:03,190 --> 00:38:04,190
Non.
352
00:38:04,357 --> 00:38:06,487
Elle a commandé des cookies.
353
00:38:07,443 --> 00:38:08,813
T'es une scout ?
354
00:38:08,985 --> 00:38:10,235
Évidemment.
355
00:38:10,402 --> 00:38:11,942
T'as pas d'uniforme ?
356
00:38:12,111 --> 00:38:13,371
Il est au pressing.
357
00:38:13,528 --> 00:38:15,568
C'est pas des cookies.
358
00:38:17,739 --> 00:38:19,909
Quand est-ce que Casey revient ?
359
00:38:20,282 --> 00:38:23,952
Elle est partie faire du camping
pendant deux jours.
360
00:38:24,118 --> 00:38:26,328
C'est ce que tu as dit à tes parents ?
361
00:38:28,288 --> 00:38:29,328
Oui.
362
00:38:29,496 --> 00:38:30,576
Mais c'est pas vrai.
363
00:38:30,746 --> 00:38:31,916
Si.
364
00:38:32,079 --> 00:38:33,919
Non, Nathan.
365
00:38:34,414 --> 00:38:36,374
Oui, je sais qui tu es.
366
00:38:36,540 --> 00:38:40,050
De même que je sais que tu mens.
367
00:38:41,169 --> 00:38:43,049
Tu viens du futur ?
368
00:38:43,336 --> 00:38:45,506
Tu as tout compris.
369
00:38:45,670 --> 00:38:48,300
Alors si tu me disais
ce que je veux savoir ?
370
00:38:49,965 --> 00:38:52,675
C'est le pin's, il est en panne.
371
00:38:52,842 --> 00:38:54,632
Casey veut en trouver un autre.
372
00:38:54,801 --> 00:38:57,261
Nathan, où est-elle allée ?
373
00:39:02,182 --> 00:39:04,012
LE BAZAR DU PASSÉ
374
00:39:04,308 --> 00:39:07,438
Un petit pas pour l'homme,
375
00:39:07,602 --> 00:39:09,895
un bond de géant pour l'humanité.
376
00:39:26,369 --> 00:39:27,119
Bonjour.
377
00:39:27,911 --> 00:39:30,001
Les articles soldés sont en devanture.
378
00:39:30,413 --> 00:39:31,663
Moins 70 %.
379
00:39:31,830 --> 00:39:34,590
Merci, mais je ne viens pas acheter.
380
00:39:35,916 --> 00:39:38,336
Je cherche à me renseigner
là-dessus.
381
00:39:42,881 --> 00:39:43,931
Hugo !
382
00:39:47,092 --> 00:39:48,042
Une seconde.
383
00:39:49,969 --> 00:39:52,769
Bienvenue au Bazar...
384
00:39:56,308 --> 00:39:57,518
C'est sympa de m'aider.
385
00:39:57,683 --> 00:39:59,343
T'as qu'à laisser ouvert.
386
00:39:59,517 --> 00:40:01,357
Je raterais mon entrée.
387
00:40:01,518 --> 00:40:03,108
Aucun respect pour l'artiste.
388
00:40:03,477 --> 00:40:04,807
Hugo Gernsback.
Oui ?
389
00:40:04,977 --> 00:40:05,977
Elle en a un.
390
00:40:07,437 --> 00:40:09,187
Un pin's.
391
00:40:09,563 --> 00:40:11,023
J'ai vu que vous en cherchiez...
392
00:40:11,188 --> 00:40:12,728
Tu l'as eu où ?
393
00:40:12,897 --> 00:40:16,277
- Vous savez ce que c'est ?
- Dis-moi d'abord qui te l'a donné.
394
00:40:16,441 --> 00:40:17,951
Non, vous d'abord.
395
00:40:19,735 --> 00:40:22,025
Alors tout est dit.
396
00:40:22,528 --> 00:40:24,618
C'est ça.
397
00:40:30,535 --> 00:40:32,535
Tu as vu quelque chose, hein ?
398
00:40:34,705 --> 00:40:36,495
Quand tu l'as touché.
399
00:40:38,291 --> 00:40:40,671
Quelque chose d'incroyable.
400
00:40:43,337 --> 00:40:44,587
Alors c'est vrai ?
401
00:40:44,754 --> 00:40:45,794
Bien sûr.
402
00:40:45,962 --> 00:40:47,162
Va savoir comment,
403
00:40:47,337 --> 00:40:50,547
ils ont développé
des technologies prodigieuses.
404
00:40:50,714 --> 00:40:53,504
Attendez. Qui ça, "ils" ?
405
00:40:58,221 --> 00:41:00,771
T'es-tu déjà demandé
ce qui arriverait
406
00:41:00,931 --> 00:41:05,441
si tous les génies,
les artistes et les scientifiques,
407
00:41:05,601 --> 00:41:08,521
les êtres les plus ingénieux
et les plus créatifs,
408
00:41:08,686 --> 00:41:11,566
se mettaient en tête
de changer le monde ?
409
00:41:13,022 --> 00:41:14,772
Où ?
410
00:41:14,939 --> 00:41:16,739
Où pourraient-ils le faire ?
411
00:41:16,898 --> 00:41:20,238
Il leur faudrait un endroit
sans politique ni bureaucratie,
412
00:41:20,400 --> 00:41:22,700
sans distraction ni cupidité.
413
00:41:22,859 --> 00:41:24,659
Un endroit secret
414
00:41:24,735 --> 00:41:28,985
où ils pourraient construire
leurs inventions les plus folles.
415
00:41:29,322 --> 00:41:32,032
Ils s'appellent les "Plus Ultra".
416
00:41:32,199 --> 00:41:36,329
Le seul moyen de voir cet endroit,
c'est de toucher un de ces pin's.
417
00:41:36,494 --> 00:41:38,244
Pourquoi les ont-ils fabriqués ?
418
00:41:39,412 --> 00:41:40,822
On raconte
419
00:41:40,996 --> 00:41:43,076
qu'ils étaient sur le point
de tout révéler,
420
00:41:43,247 --> 00:41:45,537
de montrer leur création
au monde entier.
421
00:41:45,706 --> 00:41:48,996
Malheureusement, ça ne s'est pas fait.
422
00:41:50,126 --> 00:41:51,296
Pourquoi ?
423
00:41:52,127 --> 00:41:54,917
Je crois qu'on en a assez dit, jeune fille.
424
00:41:58,591 --> 00:42:02,971
On t'a fait confiance,
alors renvoie-nous l'ascenseur.
425
00:42:03,136 --> 00:42:05,596
Dis-moi où tu l'as eu.
426
00:42:07,681 --> 00:42:08,691
Je ne sais pas.
427
00:42:09,474 --> 00:42:10,764
Comment ça ?
428
00:42:12,392 --> 00:42:15,682
J'ai été arrêtée,
et il était dans mes affaires, au poste.
429
00:42:16,144 --> 00:42:17,814
Dans tes affaires ?
430
00:42:17,978 --> 00:42:19,648
Oui, je sais pas comment.
431
00:42:22,231 --> 00:42:23,361
Qu'est-ce que vous faites ?
432
00:42:23,523 --> 00:42:25,813
Dis-nous qui te l'a donné.
433
00:42:25,982 --> 00:42:27,312
Personne !
434
00:42:29,234 --> 00:42:31,154
C'est pas très crédible, mon chou.
435
00:42:32,945 --> 00:42:34,815
Vous savez quoi ?
436
00:42:34,987 --> 00:42:36,907
Je crois que je vais y aller.
437
00:42:37,071 --> 00:42:38,201
Merci.
438
00:42:39,031 --> 00:42:41,121
1 000 dollars si tu me dis où tu l'as eu.
439
00:42:41,282 --> 00:42:42,232
J'en sais rien !
440
00:42:42,407 --> 00:42:44,407
- 10 000.
- C'était une petite fille ?
441
00:42:44,575 --> 00:42:46,195
Je comprends rien à vos questions.
442
00:42:46,367 --> 00:42:48,327
Salut, et bon délire chez vous !
443
00:42:49,536 --> 00:42:51,826
Dis-nous où elle est, et on t'épargne.
444
00:42:53,914 --> 00:42:55,414
C'est un gag, c'est ça ?
445
00:43:01,546 --> 00:43:02,876
Où est la fille ?
446
00:43:06,049 --> 00:43:08,389
Je ne sais pas qui...
447
00:43:39,581 --> 00:43:42,001
Dis-nous où est la fille.
448
00:43:42,166 --> 00:43:43,456
Je sais pas.
449
00:43:43,624 --> 00:43:45,414
Je vous l'ai dit...
450
00:43:45,583 --> 00:43:46,993
Où est la fille ?
451
00:43:47,167 --> 00:43:48,837
J'ai vu aucune fille !
452
00:44:02,014 --> 00:44:02,974
Il faut partir.
453
00:44:05,058 --> 00:44:06,558
Tout de suite.
454
00:44:07,935 --> 00:44:10,565
La bombe temporelle
ne va pas durer longtemps.
455
00:44:10,728 --> 00:44:11,478
Quoi ?
456
00:44:11,644 --> 00:44:12,854
Écoute-moi.
457
00:44:13,019 --> 00:44:16,479
La bulle va éclater,
et tu es dans leur ligne de tir.
458
00:44:16,646 --> 00:44:18,026
Il faut partir,
459
00:44:18,188 --> 00:44:19,728
sinon tu vas mourir.
460
00:44:22,066 --> 00:44:23,526
Je suis coincée.
461
00:44:24,108 --> 00:44:25,198
Je suis coincée !
462
00:44:25,358 --> 00:44:26,778
Ça ne va pas durer.
463
00:44:26,942 --> 00:44:28,692
Donne-moi la main,
464
00:44:28,859 --> 00:44:30,279
je vais te tirer de là.
465
00:44:30,443 --> 00:44:31,813
Il faudra rester derrière moi.
466
00:44:32,236 --> 00:44:33,066
Prête ?
467
00:44:50,170 --> 00:44:50,970
La fille !
468
00:45:30,668 --> 00:45:31,758
Attention !
469
00:45:42,179 --> 00:45:43,269
Il faut partir.
470
00:45:44,055 --> 00:45:46,725
Ils vont s'auto-détruire.
Vite !
471
00:45:47,808 --> 00:45:51,228
Leurs inventions les plus folles...
472
00:46:03,448 --> 00:46:05,198
Vite, lève-toi.
473
00:46:05,365 --> 00:46:06,825
Ils vont arriver.
474
00:46:06,990 --> 00:46:08,790
Quoi ? Qui ?
475
00:46:12,077 --> 00:46:13,917
Non, je veux pas aller dans...
476
00:46:14,078 --> 00:46:15,748
Monte, Casey !
477
00:46:17,247 --> 00:46:18,877
Comment tu connais mon nom ?
478
00:46:19,248 --> 00:46:20,918
Monte.
479
00:46:35,717 --> 00:46:36,717
C'était quoi ce délire ?
480
00:46:36,884 --> 00:46:39,294
Deux AA ont voulu t'exterminer.
481
00:46:39,469 --> 00:46:41,759
Je t'ai sauvée,
ils se sont auto-détruits.
482
00:46:41,928 --> 00:46:42,928
Des AA ?
483
00:46:43,471 --> 00:46:44,721
Des Audio-Animatronics.
484
00:46:44,888 --> 00:46:46,098
Des robots ?
485
00:46:46,263 --> 00:46:48,933
Non, des créatures anthropomor...
486
00:46:51,601 --> 00:46:54,691
Oui, c'est ça. Des robots.
487
00:46:55,145 --> 00:46:56,975
Et toi, t'es qui ?
488
00:46:57,814 --> 00:47:01,234
Athena.
C'est moi qui t'ai donné le pin's.
489
00:47:01,567 --> 00:47:03,697
Quoi ? Le pin's !
490
00:47:03,860 --> 00:47:06,200
Oui, et tu t'es évaporée
491
00:47:06,361 --> 00:47:09,241
avant que je puisse te donner
un minimum d'explications.
492
00:47:09,404 --> 00:47:11,654
Mais c'est quoi, cette histoire ?
493
00:47:11,822 --> 00:47:14,532
Comment tu peux conduire, d'abord ?
Qui es-tu ?
494
00:47:14,866 --> 00:47:16,786
Je suis une cruteuse.
495
00:47:17,242 --> 00:47:18,292
Une re...
496
00:47:18,450 --> 00:47:19,700
Je suis...
497
00:47:19,867 --> 00:47:21,657
une recroûteuse.
498
00:47:28,500 --> 00:47:30,210
Auto-destruction dans 60 secondes.
499
00:47:32,003 --> 00:47:34,463
Mon traducteur est cassé.
500
00:47:36,214 --> 00:47:38,044
Toutes mes excuses.
501
00:47:38,215 --> 00:47:40,635
Tu es comme eux ?
502
00:47:41,217 --> 00:47:42,547
Ben oui.
503
00:47:50,183 --> 00:47:51,443
Où tu vas ?
504
00:47:51,600 --> 00:47:53,890
Arrête, je veux t'aider !
505
00:48:28,510 --> 00:48:31,640
C'est pas possible, je rêve.
506
00:48:34,515 --> 00:48:35,975
C'est pas vrai !
507
00:48:47,819 --> 00:48:49,069
Laisse-moi sortir !
508
00:48:49,236 --> 00:48:50,566
Arrête de crier.
509
00:48:51,070 --> 00:48:52,110
Laisse-moi sortir !
510
00:48:52,278 --> 00:48:53,318
Pas question.
511
00:48:53,486 --> 00:48:57,866
Je t'ai donné mon tout dernier pin's,
ce ne sera pas pour rien.
512
00:48:58,031 --> 00:49:00,081
Comment ça, ton dernier pin's ?
513
00:49:03,744 --> 00:49:06,534
L'endroit que j'ai vu...
514
00:49:09,082 --> 00:49:10,212
Il existe ?
515
00:49:10,374 --> 00:49:11,784
Bien sûr qu'il existe.
516
00:49:12,709 --> 00:49:16,379
Mais si tu refuses de me suivre,
plus pour longtemps.
517
00:49:17,963 --> 00:49:18,973
Pourquoi ?
518
00:49:19,130 --> 00:49:20,880
À cause d'une invention gênante.
519
00:49:22,048 --> 00:49:23,928
Quelle invention ?
520
00:49:24,257 --> 00:49:27,677
Tu comptes poser des questions
jusqu'à ce qu'on se fasse trucider ?
521
00:49:27,843 --> 00:49:28,763
Non.
522
00:49:29,302 --> 00:49:32,312
Alors par où tu veux aller ?
523
00:49:32,471 --> 00:49:34,641
Vers l'arrière ?
524
00:49:34,722 --> 00:49:36,182
Ou vers l'avant ?
525
00:49:37,390 --> 00:49:38,890
Tu peux m'emmener là-bas ?
526
00:49:39,391 --> 00:49:40,231
Oui.
527
00:49:43,937 --> 00:49:44,977
Je conduis.
528
00:49:47,022 --> 00:49:48,022
Bien reçu.
529
00:49:48,189 --> 00:49:49,859
Vous pouvez partir, merci.
530
00:49:51,525 --> 00:49:52,935
OK, les gars.
531
00:49:54,736 --> 00:49:57,736
Les pompiers nous donnent
l'autorisation d'entrer.
532
00:49:57,905 --> 00:50:01,485
Espérons qu'il n'y avait personne
quand ça a pété.
533
00:50:01,657 --> 00:50:02,697
Capitaine.
534
00:50:08,329 --> 00:50:09,329
Bonjour.
535
00:50:09,496 --> 00:50:11,036
Dave Clark, services secrets.
536
00:50:14,500 --> 00:50:16,420
C'est pas de la gnognote.
537
00:50:16,584 --> 00:50:17,994
Services secrets ?
538
00:50:18,168 --> 00:50:20,458
- Que font-ils ?
- Ils sécurisent les lieux.
539
00:50:20,627 --> 00:50:23,917
Merci de votre aide,
nous prenons la main.
540
00:50:25,380 --> 00:50:26,260
Dale !
541
00:50:26,421 --> 00:50:29,091
J'ai trouvé ça devant la fenêtre.
542
00:50:30,132 --> 00:50:31,932
T'as déjà vu un truc pareil ?
543
00:50:33,343 --> 00:50:35,013
C'est quoi ce machin ?
544
00:50:35,720 --> 00:50:36,680
Juste ciel !
545
00:50:36,845 --> 00:50:39,595
Articles soldés... 70 %...
546
00:50:39,888 --> 00:50:42,098
C'était une fille, une petite fille ?
547
00:50:45,309 --> 00:50:47,519
Vous voulez bien me dire
ce qui passe ?
548
00:50:47,685 --> 00:50:49,935
Non, monsieur, je ne veux pas.
549
00:50:55,067 --> 00:50:56,607
C'était une petite fille ?
550
00:50:57,152 --> 00:50:58,902
Contactez le gouverneur Nix.
551
00:51:00,279 --> 00:51:02,489
Dites-lui qu'on a trouvé la fille.
552
00:51:02,780 --> 00:51:03,620
À gauche !
553
00:51:05,115 --> 00:51:07,075
Préviens plus tôt, la prochaine fois.
554
00:51:07,241 --> 00:51:09,661
D'ailleurs, si tu me disais où on va ?
555
00:51:09,826 --> 00:51:11,406
Pittsfield, État de New York.
556
00:51:11,576 --> 00:51:12,786
Il y a quoi, là-bas ?
557
00:51:13,535 --> 00:51:14,905
Quelqu'un qui peut nous ramener.
558
00:51:15,411 --> 00:51:18,331
Mais, si tu m'as donné
ton dernier pin's,
559
00:51:18,496 --> 00:51:20,246
t'en as donné combien d'autres ?
560
00:51:20,413 --> 00:51:21,373
Ce n'est pas la question.
561
00:51:22,164 --> 00:51:23,574
Tu m'as choisie par dépit.
562
00:51:24,416 --> 00:51:28,706
Je t'ai trouvée il y a un mois,
quand tu as saboté des biens publics.
563
00:51:28,877 --> 00:51:31,257
C'est un critère pour le recrutement.
564
00:51:32,463 --> 00:51:33,553
En plus,
565
00:51:33,713 --> 00:51:36,053
tu as obtenu 73
au test Feynman/Drummelberg.
566
00:51:37,007 --> 00:51:39,677
73 ? C'est bien ?
567
00:51:39,842 --> 00:51:40,932
Attends.
568
00:51:41,092 --> 00:51:42,222
Le recrutement pour quoi ?
569
00:51:42,384 --> 00:51:43,674
Je ne peux pas répondre.
570
00:51:43,842 --> 00:51:45,012
Qui te l'interdit ?
571
00:51:45,175 --> 00:51:47,465
Je ne peux pas répondre
et je te préviens :
572
00:51:47,634 --> 00:51:51,094
si tu continues, ça va déclencher
mon système anti-risque.
573
00:51:51,261 --> 00:51:52,761
OK, et ça veut dire quoi ?
574
00:51:52,928 --> 00:51:55,008
Que je vais disjoncter.
575
00:51:55,555 --> 00:51:57,265
Je te crois pas.
576
00:51:57,431 --> 00:51:58,471
Essaie pour voir.
577
00:52:02,268 --> 00:52:05,688
Tu as parlé d'une invention gênante.
578
00:52:05,854 --> 00:52:07,224
Il y a eu un problème, là-bas ?
579
00:52:07,396 --> 00:52:09,226
Un gros problème ?
580
00:52:10,065 --> 00:52:11,275
Bordel de...
581
00:52:27,164 --> 00:52:29,574
Réponds pas, réponds pas...
582
00:52:31,418 --> 00:52:33,338
Vous êtes sur le répondeur
d'Eddie Newton.
583
00:52:33,502 --> 00:52:35,922
Laissez-moi un message,
je vous rappelle.
584
00:52:37,005 --> 00:52:39,545
Salut, papa. C'est Casey.
585
00:52:40,675 --> 00:52:43,755
J'ai fait dire à Nathan que je campais,
mais c'est pas vrai.
586
00:52:43,927 --> 00:52:45,967
Et j'aime pas te mentir.
587
00:52:47,179 --> 00:52:50,059
Mais je savais pas comment te dire...
588
00:52:52,433 --> 00:52:56,233
Il se passe un truc très étrange.
589
00:52:57,312 --> 00:52:59,522
Mais en tout cas,
590
00:52:59,688 --> 00:53:02,648
je vais bien, ne t'inquiète pas.
591
00:53:02,940 --> 00:53:06,190
Je ne me drogue pas,
je ne suis pas dans une secte.
592
00:53:06,359 --> 00:53:07,649
Je reviendrai vite.
593
00:53:08,610 --> 00:53:10,860
Et je te rappelle bientôt.
594
00:53:11,028 --> 00:53:12,408
Je t'aime, papa.
595
00:53:18,076 --> 00:53:20,656
Punaise ! Ça va ?
596
00:53:20,827 --> 00:53:22,867
Très bien, merci.
597
00:53:23,662 --> 00:53:26,372
Je croyais que je t'avais cassée.
598
00:53:31,044 --> 00:53:32,044
Je vais conduire.
599
00:53:33,254 --> 00:53:37,374
Casey,
tu n'as aucune raison de me croire,
600
00:53:37,549 --> 00:53:41,179
mais je cherche quelqu'un comme toi
depuis très longtemps.
601
00:53:41,343 --> 00:53:42,143
S'il te plaît,
602
00:53:44,262 --> 00:53:45,352
arrête-toi.
603
00:53:55,981 --> 00:53:58,861
T'avais l'embarras du choix,
pour donner ce pin's.
604
00:54:01,485 --> 00:54:03,275
Pourquoi moi ?
605
00:54:03,444 --> 00:54:05,314
Parce que tu es spéciale.
606
00:54:05,486 --> 00:54:07,906
C'est ça, je suis spéciale.
607
00:54:08,071 --> 00:54:09,571
C'est vrai.
608
00:54:17,871 --> 00:54:19,871
Le type qu'on va voir,
609
00:54:21,499 --> 00:54:23,339
il s'appelle comment ?
610
00:54:25,544 --> 00:54:27,254
Frank.
611
00:54:28,505 --> 00:54:30,335
Frank Walker.
612
00:54:31,507 --> 00:54:33,677
Il est spécial, lui aussi.
613
00:54:35,134 --> 00:54:37,344
Frank Walker.
614
00:54:52,567 --> 00:54:55,527
NOUS SOMMES L'AVENIR
615
00:55:03,410 --> 00:55:06,250
Attends ! Où tu vas ?
616
00:55:12,293 --> 00:55:13,803
Génial !
617
00:56:22,988 --> 00:56:24,658
Tu laisses pas d'empreintes ?
618
00:56:37,983 --> 00:56:40,233
Ça, c'est cool.
619
00:57:10,682 --> 00:57:12,762
Je vous entends.
620
00:57:12,933 --> 00:57:15,723
Va-t'en.
Tu n'as pas vu le chien ?
621
00:57:15,893 --> 00:57:18,183
Si. C'est un hologramme.
622
00:57:18,352 --> 00:57:21,972
Comment vous faites, en plein jour ?
Ça en jette.
623
00:57:22,063 --> 00:57:24,223
Qui es-tu ?
Qu'est-ce que tu veux ?
624
00:57:24,397 --> 00:57:26,737
Vous êtes bien Frank Walker ?
625
00:57:27,524 --> 00:57:31,154
Je m'appelle Casey
et je veux que vous m'emmeniez là-bas.
626
00:57:31,986 --> 00:57:34,906
Que je t'emmène où ?
627
00:57:35,071 --> 00:57:37,581
À l'endroit que j'ai vu
en touchant ça.
628
00:57:53,589 --> 00:57:55,219
Tu l'as trouvé où ?
629
00:57:56,049 --> 00:57:57,089
Une petite fille.
630
00:57:57,257 --> 00:57:58,257
Athena.
631
00:57:59,050 --> 00:58:00,430
Où est-elle ?
632
00:58:00,592 --> 00:58:01,922
Elle m'a balancée ici.
633
00:58:03,886 --> 00:58:05,306
Ça m'étonne pas d'elle.
634
00:58:05,470 --> 00:58:08,770
Écoute, je sais pas d'où tu viens,
mais rentre chez toi.
635
00:58:09,222 --> 00:58:11,842
Non, emmenez-moi là-bas.
J'ai vu...
636
00:58:12,015 --> 00:58:14,305
Ce que tu as vu a disparu.
637
00:58:15,767 --> 00:58:18,267
Ce que tu cherches n'existe plus.
638
00:58:18,435 --> 00:58:20,305
Mais je sens qu'il faut que j'y aille,
639
00:58:20,477 --> 00:58:22,357
qu'on m'y attend.
640
00:58:22,519 --> 00:58:23,649
Pourquoi ?
641
00:58:23,811 --> 00:58:27,111
Parce qu'on t'a gardé une place
dans une fusée ?
642
00:58:29,107 --> 00:58:32,737
Ce que tu as vu est une pub
vieille de plusieurs décennies.
643
00:58:33,485 --> 00:58:37,365
Une invitation jamais lancée
parce que la fête a été annulée.
644
00:58:37,529 --> 00:58:40,329
Personne ne t'attend, là-bas.
645
00:58:40,489 --> 00:58:44,999
On a voulu te faire croire
que tu faisais partie d'un grand projet.
646
00:58:45,159 --> 00:58:47,209
Que tu étais spéciale.
647
00:58:47,368 --> 00:58:48,498
Mais c'est faux.
648
00:58:50,370 --> 00:58:51,420
C'est du flan.
649
00:58:54,289 --> 00:58:55,499
Alors c'est non ?
650
01:00:11,740 --> 01:00:12,660
Bordel de...
651
01:00:43,813 --> 01:00:45,353
Espèce de petite...
652
01:00:48,442 --> 01:00:50,812
Je pourrais appeler les flics !
653
01:00:50,985 --> 01:00:52,775
Je pourrais !
654
01:00:54,029 --> 01:00:55,989
Je te donne cinq secondes...
655
01:01:06,874 --> 01:01:08,244
Je partirai pas !
656
01:01:08,875 --> 01:01:11,295
Il faudra me tuer d'abord !
657
01:01:11,460 --> 01:01:15,680
Si tu touches au moindre truc,
je me gênerai pas !
658
01:01:18,341 --> 01:01:19,471
Qu'est-ce que tu fais ?
659
01:01:19,633 --> 01:01:21,793
Je touche des trucs.
660
01:01:24,804 --> 01:01:27,264
Ouvre immédiatement.
661
01:01:28,014 --> 01:01:29,014
Je rigole pas.
662
01:01:29,849 --> 01:01:31,229
Tu vas voir !
663
01:01:36,688 --> 01:01:40,238
C'est quoi ce bidule
qui ressemble à un trombone ?
664
01:01:40,399 --> 01:01:42,649
Touche pas à ça, attention !
665
01:01:42,817 --> 01:01:44,147
Vous allez m'emmener ?
666
01:01:44,317 --> 01:01:45,107
Non.
667
01:01:45,275 --> 01:01:47,025
Alors je touche !
668
01:01:50,946 --> 01:01:52,076
Allez.
669
01:01:52,238 --> 01:01:54,988
Ça t'a pas fait rire ?
670
01:01:55,156 --> 01:01:56,866
Tu filmes ?
671
01:01:57,032 --> 01:01:59,192
Si j'arrive à te faire rire,
672
01:01:59,366 --> 01:02:01,156
ça restera dans les annales.
673
01:02:01,325 --> 01:02:02,445
J'ai ri.
674
01:02:02,617 --> 01:02:05,287
Tu as souri, c'est pas pareil.
675
01:02:05,452 --> 01:02:06,612
Tout le monde rit.
676
01:02:06,785 --> 01:02:08,245
C'est un besoin physiologique.
677
01:02:08,410 --> 01:02:11,040
Pas vraiment.
Le sommeil, oui.
678
01:02:11,620 --> 01:02:13,670
Je t'ai jamais vue dormir, d'ailleurs.
679
01:02:15,956 --> 01:02:18,836
Je finirai bien par te faire rire.
680
01:02:19,542 --> 01:02:22,002
J'abandonnerai pas la partie.
681
01:02:22,168 --> 01:02:23,838
Peut-être que tu devrais.
682
01:02:25,003 --> 01:02:26,003
Quoi ?
683
01:02:27,005 --> 01:02:28,965
Abandonner la partie.
684
01:02:31,425 --> 01:02:32,795
Pourquoi ?
685
01:02:34,886 --> 01:02:36,846
On est obligés de filmer ?
686
01:02:50,818 --> 01:02:52,778
JE NE LAISSE PAS TOMBER !
687
01:03:36,196 --> 01:03:37,776
- Va-t'en !
- Attendez.
688
01:03:37,946 --> 01:03:39,656
C'est un compte à rebours ?
689
01:03:39,822 --> 01:03:42,152
Je partirai pas, j'ai le droit de savoir.
690
01:03:42,323 --> 01:03:44,113
- Le droit ?
- Oui, répondez-moi.
691
01:03:44,282 --> 01:03:45,992
- À quoi ?
- Vous y étiez.
692
01:03:46,158 --> 01:03:47,158
Laisse tomber.
693
01:03:47,325 --> 01:03:48,825
Pourquoi vous êtes parti ?
694
01:03:48,992 --> 01:03:50,322
Je me suis fait jeter !
695
01:03:56,457 --> 01:04:00,337
Je me suis fait jeter
et depuis, je suis interdit d'entrée.
696
01:04:02,545 --> 01:04:06,295
C'est vous qui avez inventé
le truc gênant ?
697
01:04:06,464 --> 01:04:07,544
Qui t'en a parlé ?
698
01:04:08,215 --> 01:04:09,295
C'est ça ?
699
01:04:11,301 --> 01:04:12,641
C'est ce truc ?
700
01:04:15,429 --> 01:04:17,269
Si je pouvais te dire
701
01:04:17,806 --> 01:04:19,806
la date précise de ta mort,
702
01:04:19,974 --> 01:04:20,974
tu voudrais la connaître ?
703
01:04:21,141 --> 01:04:21,981
Comment vous sauriez ?
704
01:04:22,684 --> 01:04:23,594
Imaginons.
705
01:04:23,767 --> 01:04:25,437
- Vous êtes voyant ?
- Mais non.
706
01:04:25,601 --> 01:04:26,691
Alors quoi ?
707
01:04:26,851 --> 01:04:28,231
C'est une hypothèse.
708
01:04:28,393 --> 01:04:30,933
Imagine, c'est tout. D'accord ?
709
01:04:31,896 --> 01:04:33,186
D'accord.
710
01:04:33,771 --> 01:04:35,281
Supposons
711
01:04:35,438 --> 01:04:37,688
que je connaisse de façon certaine
712
01:04:37,856 --> 01:04:41,396
le moment précis de ta mort.
713
01:04:41,567 --> 01:04:43,907
Tu voudrais savoir ou pas ?
714
01:04:44,736 --> 01:04:46,566
Évidemment que je voudrais.
715
01:04:48,239 --> 01:04:49,989
Mais...
716
01:04:50,156 --> 01:04:54,706
et si le fait d'accepter ma mort
la provoquait ?
717
01:04:54,868 --> 01:04:56,288
Alors, oui.
718
01:04:56,452 --> 01:04:57,952
Je voudrais savoir.
719
01:04:58,787 --> 01:05:00,577
- Mais je vous croirais pas.
- Tu devrais.
720
01:05:00,746 --> 01:05:04,086
On n'est pas un peu maître
de son destin, quand même ?
721
01:05:11,506 --> 01:05:12,506
Quoi ?
722
01:05:19,972 --> 01:05:21,302
Qui es-tu, petite ?
723
01:05:25,768 --> 01:05:27,478
Il y a un problème ?
724
01:05:30,481 --> 01:05:31,531
Bordel.
725
01:05:32,649 --> 01:05:33,819
Bordel !
726
01:05:44,785 --> 01:05:46,205
Ils t'ont suivie ?
727
01:05:46,369 --> 01:05:48,289
Qui ça ?
728
01:05:48,453 --> 01:05:49,533
Les robots.
729
01:05:51,288 --> 01:05:52,378
Je les ai jamais vus.
730
01:05:53,247 --> 01:05:55,087
John Francis Walker.
731
01:05:55,248 --> 01:05:58,248
Vous avez eu la vie sauve
sous réserve de non-intervention.
732
01:05:58,417 --> 01:06:00,507
Vous abritez une fugitive.
733
01:06:00,835 --> 01:06:03,212
Livrez-la-nous,
ou vous serez éliminé.
734
01:06:03,378 --> 01:06:05,468
Vous disposez d'une minute.
735
01:06:21,645 --> 01:06:23,185
- Merci.
- Plus tard, les mercis.
736
01:06:42,207 --> 01:06:43,167
Attends.
737
01:07:01,100 --> 01:07:02,310
CYLINDRE D'EDISON
738
01:07:50,690 --> 01:07:51,780
Viens.
739
01:08:14,671 --> 01:08:15,681
Vite !
740
01:08:22,355 --> 01:08:24,905
John Francis Walker,
au nom du gouverneur Nix,
741
01:08:25,065 --> 01:08:26,405
cette unité va procéder
742
01:08:26,565 --> 01:08:27,775
à votre élimination.
743
01:08:41,370 --> 01:08:43,540
C'est bon, ça suffit.
744
01:08:47,083 --> 01:08:49,003
Viens. Ferme la porte.
745
01:08:50,002 --> 01:08:51,882
C'est qui, le gouverneur Nix ?
746
01:08:53,379 --> 01:08:54,839
Allez, vite.
747
01:08:55,797 --> 01:08:57,087
Monte.
748
01:09:00,675 --> 01:09:02,175
Vous êtes sûr de votre coup ?
749
01:09:02,801 --> 01:09:04,341
DESTRUCTION DE LA MAISON
750
01:09:35,416 --> 01:09:36,546
Vite, on va couler.
751
01:09:36,708 --> 01:09:38,828
C'est fou, vous aviez tout prévu ?
752
01:09:48,719 --> 01:09:50,429
- Ma casquette.
- Laisse.
753
01:09:50,595 --> 01:09:52,145
Non, je peux pas.
754
01:09:59,103 --> 01:10:00,193
C'est à mon père.
755
01:10:01,938 --> 01:10:03,558
Je commence à te cerner.
756
01:10:03,730 --> 01:10:05,860
Ton intelligence, c'est un fardeau.
757
01:10:06,899 --> 01:10:10,319
Ton père ne t'a jamais comprise,
jamais soutenue.
758
01:10:10,527 --> 01:10:15,317
Alors tu portes sa casquette
pour affirmer ta rébellion.
759
01:10:16,699 --> 01:10:19,029
Mon père est quelqu'un de génial.
760
01:10:22,620 --> 01:10:24,750
Mais en fait...
761
01:10:25,831 --> 01:10:28,081
On parle pas de moi, c'est ça ?
762
01:10:30,668 --> 01:10:33,288
Et si on te ramenait
chez ton père génial
763
01:10:33,461 --> 01:10:34,881
et qu'on oubliait tout ça ?
764
01:10:35,963 --> 01:10:36,753
Monte.
765
01:10:39,758 --> 01:10:41,258
- C'est la batterie.
- Non.
766
01:10:41,425 --> 01:10:43,725
- Ou un faux contact.
- Non !
767
01:10:43,926 --> 01:10:46,346
- Vous avez vérifié...
- Arrête.
768
01:10:49,306 --> 01:10:50,646
Baisse-toi.
769
01:11:05,321 --> 01:11:06,901
Attendez.
770
01:11:09,782 --> 01:11:10,992
Bonjour, Frank.
771
01:11:18,581 --> 01:11:20,461
Tu comptes me tirer dessus ?
772
01:11:22,292 --> 01:11:23,832
Je réfléchis.
773
01:11:24,001 --> 01:11:27,251
Tu peux réfléchir en route ?
Il faut qu'on parte d'ici.
774
01:11:28,964 --> 01:11:30,094
Minute.
775
01:11:30,256 --> 01:11:32,886
On attend d'autres robots ?
776
01:11:35,176 --> 01:11:36,266
Elle est comme eux.
777
01:11:36,426 --> 01:11:38,306
Je sais.
Tu viens ou pas ?
778
01:11:44,891 --> 01:11:46,351
Pousse-toi.
779
01:12:06,078 --> 01:12:06,908
Frank...
780
01:12:07,078 --> 01:12:08,408
Non.
781
01:12:09,746 --> 01:12:12,166
Qu'est-ce qui t'a pris
de l'embarquer là-dedans ?
782
01:12:12,373 --> 01:12:16,083
Je l'ai embarquée nulle part,
je lui ai passé un pin's.
783
01:12:16,251 --> 01:12:18,291
Le reste, c'est elle.
784
01:12:18,460 --> 01:12:19,380
Comme toi.
785
01:12:19,543 --> 01:12:22,923
Commence pas.
Et d'abord, où t'as trouvé le pin's ?
786
01:12:23,129 --> 01:12:24,549
Je les ai vus les détruire.
787
01:12:24,713 --> 01:12:27,633
Pas tous.
J'en ai sauvé une dizaine.
788
01:12:27,840 --> 01:12:29,210
Pour en filer à cette ado ?
789
01:12:29,382 --> 01:12:32,722
J'ai eu 73 au test Feinberg/Dusseldorf
ou je sais pas quoi.
790
01:12:32,884 --> 01:12:35,014
73 ? C'est pas possible.
791
01:12:35,177 --> 01:12:37,427
Il est jaloux, il a eu 41.
792
01:12:37,595 --> 01:12:39,225
J'avais 11 ans.
793
01:12:39,471 --> 01:12:40,681
11 ans !
794
01:12:41,430 --> 01:12:42,930
Touche pas.
795
01:12:43,097 --> 01:12:47,307
C'est un explosif d'une kilotonne,
ce n'est pas un jouet.
796
01:12:47,475 --> 01:12:49,815
Tripote pas mes affaires.
797
01:12:50,519 --> 01:12:51,809
Pardon.
798
01:12:51,977 --> 01:12:53,477
Ce n'était pas la première.
799
01:12:53,644 --> 01:12:56,564
J'ai perdu des années
avec d'autres candidats.
800
01:12:56,729 --> 01:12:58,479
Des candidats pour quoi ?
801
01:13:00,857 --> 01:13:04,277
Laisse-moi rire.
Tu recrutes encore ?
802
01:13:04,443 --> 01:13:05,783
Arrête les questions,
803
01:13:05,943 --> 01:13:07,863
elle va encore disjoncter.
804
01:13:08,027 --> 01:13:09,147
Comment ça ?
805
01:13:09,319 --> 01:13:11,149
T'as fait semblant de disjoncter ?
806
01:13:11,320 --> 01:13:12,940
Mais elle m'embêtait.
807
01:13:13,821 --> 01:13:14,861
T'as menti ?
808
01:13:15,029 --> 01:13:16,279
Faudra t'y faire.
809
01:13:16,446 --> 01:13:18,326
Son avenir radieux,
810
01:13:18,488 --> 01:13:21,238
elle l'envoie chez toi pour te zigouiller.
811
01:13:21,406 --> 01:13:24,326
Je suis désolée,
mais il fallait te faire réagir.
812
01:13:24,491 --> 01:13:25,491
Pour quoi faire ?
813
01:13:25,950 --> 01:13:27,450
Pour y retourner.
814
01:13:27,826 --> 01:13:28,956
Là-bas ?
815
01:13:29,577 --> 01:13:31,787
- Elle a raison.
- Oui !
816
01:13:31,953 --> 01:13:33,123
Quelle riche idée.
817
01:13:33,286 --> 01:13:36,126
Des abeilles tueuses !
Venez, on saute dans la ruche !
818
01:13:36,539 --> 01:13:38,159
C'est nul, comme analogie.
819
01:13:38,331 --> 01:13:40,911
C'est pas nul du tout.
T'y connais rien.
820
01:13:41,082 --> 01:13:43,252
On ne peut pas parler
quand tu es dans cet état.
821
01:13:43,416 --> 01:13:47,886
Je suis dans cet état
parce que tu reviens me pourrir la vie.
822
01:13:48,044 --> 01:13:51,174
Frank, ce n'est pas contre toi.
823
01:13:51,338 --> 01:13:52,588
Je suis programmée.
824
01:13:54,841 --> 01:13:55,841
On y est !
825
01:14:03,432 --> 01:14:04,432
Où tu vas ?
826
01:14:04,599 --> 01:14:07,469
Ton transmetteur est ici, non ?
827
01:14:07,642 --> 01:14:10,182
Il faut qu'on aille au Spectaclon.
828
01:14:10,519 --> 01:14:11,639
T'es dingue ?
829
01:14:11,811 --> 01:14:13,481
Ils savent, pour elle,
ils nous attendent.
830
01:14:14,396 --> 01:14:17,026
Alors passe-moi le cylindre,
on ira sans toi.
831
01:14:17,189 --> 01:14:19,109
Je l'ai pas.
832
01:14:19,273 --> 01:14:21,023
Il est dans ton sac.
833
01:14:21,190 --> 01:14:22,810
J'ai une vision à rayons X.
834
01:14:22,982 --> 01:14:24,062
Depuis quand ?
835
01:14:24,232 --> 01:14:25,562
Encore une surprise.
836
01:14:25,732 --> 01:14:27,192
C'est ça, une surprise.
837
01:14:27,357 --> 01:14:30,727
Et en voilà une autre :
elle s'en fiche, de toi.
838
01:14:31,318 --> 01:14:35,068
Le charme, l'esprit volontaire,
les risettes...
839
01:14:35,237 --> 01:14:37,237
Ce n'est que du code.
840
01:14:37,405 --> 01:14:39,455
Des 1 et des 0, rien de plus.
841
01:14:40,615 --> 01:14:43,665
Une fois là-bas,
tu te débrouilles.
842
01:14:44,576 --> 01:14:46,336
Qu'est-ce qu'il a ?
843
01:14:46,493 --> 01:14:47,783
Il croit que je lui ai fait du mal.
844
01:14:47,951 --> 01:14:51,791
Non, tu as fait du mal
à un gosse assez bête pour tomber...
845
01:14:56,584 --> 01:14:58,634
On dira ce qu'on veut de toi,
846
01:15:01,546 --> 01:15:03,346
mais tu n'as jamais été bête.
847
01:15:08,844 --> 01:15:11,514
- Donne-moi le cylindre.
- Pas question.
848
01:15:18,853 --> 01:15:20,193
Très bien.
849
01:15:20,353 --> 01:15:23,063
Vous voulez y aller, on y va.
850
01:15:23,230 --> 01:15:24,230
Après tout.
851
01:15:24,856 --> 01:15:28,656
Ça vaut mieux que se faire traquer,
tuer, etc.
852
01:15:28,817 --> 01:15:29,817
Bien dit.
853
01:15:29,984 --> 01:15:32,994
Comment ça, "etc." ?
854
01:15:56,602 --> 01:15:58,472
Ils servent à quoi, ces câbles ?
855
01:15:58,644 --> 01:15:59,854
À transmettre des gens.
856
01:16:00,019 --> 01:16:01,439
Genre nous ?
857
01:16:01,728 --> 01:16:03,108
On va se mini...
858
01:16:03,270 --> 01:16:04,610
Il faut tout t'expliquer ?
859
01:16:04,770 --> 01:16:07,400
Tu peux pas simplement halluciner
860
01:16:07,563 --> 01:16:09,233
et te laisser porter ?
861
01:16:09,397 --> 01:16:11,947
Il y en a jusqu'à la parabole.
862
01:16:15,653 --> 01:16:16,773
Ça marche par satellite ?
863
01:16:19,031 --> 01:16:20,361
Je m'y connais.
864
01:16:21,366 --> 01:16:23,246
Je suis content pour toi.
865
01:16:24,826 --> 01:16:27,036
Mets-toi ça sur les yeux.
866
01:16:27,202 --> 01:16:28,662
Pourquoi ?
867
01:16:28,827 --> 01:16:30,537
Car la justice est aveugle.
868
01:16:31,454 --> 01:16:33,494
Fais ce qu'on te dit.
869
01:16:34,331 --> 01:16:37,791
Il faut vraiment que je mette ça ?
870
01:16:38,542 --> 01:16:39,872
Mais mes sourcils...
871
01:16:40,042 --> 01:16:42,332
Ouvre le bec et renverse la tête.
872
01:16:43,461 --> 01:16:45,171
Qu'est-ce que c'est ?
873
01:16:45,838 --> 01:16:47,588
De la poudre. Van't Hoff ?
874
01:16:48,047 --> 01:16:49,427
C'est bon !
875
01:16:49,589 --> 01:16:51,719
Bien. Envoie-nous sur la tour.
876
01:16:51,882 --> 01:16:53,422
Il y a encore un récepteur ?
877
01:16:53,591 --> 01:16:54,751
Oui, aux dernières nouvelles.
878
01:16:54,924 --> 01:16:55,844
Ça date de quand ?
879
01:16:59,553 --> 01:17:00,883
25 ans.
880
01:17:03,097 --> 01:17:04,437
À peu près.
881
01:17:09,727 --> 01:17:10,977
Ils t'ont jetée aussi ?
882
01:17:12,980 --> 01:17:14,940
Pensez aux robots tueurs...
883
01:17:16,858 --> 01:17:19,608
Ça va être aveuglant, froid et bruyant.
884
01:17:19,776 --> 01:17:23,446
Ta glycémie va chuter de 90 %
en 1/100e de seconde,
885
01:17:23,612 --> 01:17:25,362
et tu vas avoir envie de mourir.
886
01:17:25,529 --> 01:17:26,699
Mais ce sera déjà fini.
887
01:17:28,155 --> 01:17:29,615
Te fais pas dessus.
888
01:17:29,780 --> 01:17:32,160
J'ai super hâte.
889
01:17:34,242 --> 01:17:36,322
Pourquoi maintenant ?
Pourquoi elle ?
890
01:17:37,119 --> 01:17:38,999
Parce qu'elle ne renonce pas.
891
01:17:39,161 --> 01:17:40,781
Tu crois en elle.
892
01:17:41,913 --> 01:17:43,913
Pourquoi tu dis ça ?
893
01:17:46,626 --> 01:17:48,506
Elle peut arranger les choses ?
894
01:17:48,668 --> 01:17:50,048
Je ne sais pas.
895
01:17:51,712 --> 01:17:53,462
C'est ce qu'on va voir.
896
01:18:08,227 --> 01:18:09,477
C'est normal ?
897
01:18:29,873 --> 01:18:31,243
J'ai soif.
898
01:18:31,415 --> 01:18:33,955
Je meurs, c'est sûr je meurs.
899
01:18:34,125 --> 01:18:35,705
- Mais non.
- Si, je meurs.
900
01:18:35,875 --> 01:18:37,625
Il y a à boire au frigo.
901
01:18:55,935 --> 01:18:57,475
Je t'en prie.
902
01:18:58,353 --> 01:19:00,223
On ne sait pas combien ils sont,
903
01:19:00,395 --> 01:19:01,775
mais ils nous attendent.
904
01:19:01,937 --> 01:19:03,937
Il faut faire vite et bien me suivre.
905
01:19:04,105 --> 01:19:05,775
Sans poser de question. OK ?
906
01:19:07,149 --> 01:19:08,149
Oui.
907
01:19:16,825 --> 01:19:17,995
Pardon.
908
01:19:40,139 --> 01:19:41,439
On est à Paris ?
909
01:19:41,597 --> 01:19:42,977
Arrête d'halluciner.
910
01:19:43,139 --> 01:19:46,399
- C'est ce que tu voulais.
- Arrête de brailler...
911
01:19:52,189 --> 01:19:53,739
La tour va fermer.
912
01:19:53,898 --> 01:19:55,488
C'est malin.
913
01:20:03,156 --> 01:20:04,326
Nous, on est fichés,
914
01:20:04,489 --> 01:20:07,579
mais toi,
tu l'es peut-être pas encore.
915
01:20:07,741 --> 01:20:08,821
"Peut-être pas ?"
916
01:20:08,991 --> 01:20:12,241
Prends ça et va lui donner
un petit coup sur la nuque.
917
01:20:12,410 --> 01:20:13,750
Les humains, ça les sonne.
918
01:20:13,910 --> 01:20:15,460
Et les robots ?
919
01:20:17,621 --> 01:20:18,991
Ça les énerve un peu.
920
01:20:19,163 --> 01:20:20,243
Super.
921
01:20:23,750 --> 01:20:25,710
Elle a du cran, faut reconnaître.
922
01:20:28,087 --> 01:20:30,087
Quel dommage,
je voulais simplement...
923
01:20:32,883 --> 01:20:33,713
Humain !
924
01:20:51,109 --> 01:20:54,659
Les Français ont détesté la tour,
au début,
925
01:20:54,820 --> 01:20:56,240
ils l'ont trouvée hideuse.
926
01:20:56,404 --> 01:20:58,864
Mais Eiffel a surtout voulu construire
927
01:20:59,030 --> 01:21:00,790
une porte vers un autre monde.
928
01:21:02,449 --> 01:21:05,539
Les "Quatre Premiers",
les Plus Ultra d'origine.
929
01:21:05,701 --> 01:21:07,031
Ils sont liés à tout ça ?
930
01:21:07,201 --> 01:21:10,201
Eiffel, Jules Verne, Tesla
931
01:21:10,370 --> 01:21:12,210
et M. Edison.
932
01:21:13,915 --> 01:21:15,125
Ils ont conçu cette antenne.
933
01:21:15,290 --> 01:21:17,090
La tour Eiffel est une antenne ?
934
01:21:17,249 --> 01:21:19,049
Pour une fois que je réponds,
me coupe pas.
935
01:21:19,500 --> 01:21:20,630
Oui.
936
01:21:20,792 --> 01:21:23,912
Tesla l'a conçue pour observer
toutes les fréquences imaginables,
937
01:21:24,086 --> 01:21:26,426
celles des sous-espaces,
des trans-dimensions...
938
01:21:26,587 --> 01:21:29,177
Et ils ont trouvé
ce qu'ils cherchaient.
939
01:21:29,338 --> 01:21:32,428
Sauf qu'Edison et Tesla,
qui se détestaient...
940
01:21:32,590 --> 01:21:33,680
Frank.
941
01:21:34,049 --> 01:21:35,349
Pas de hors sujet.
942
01:21:38,677 --> 01:21:42,637
On a toujours soupçonné
l'existence d'un passage secret
943
01:21:42,805 --> 01:21:44,095
réservé aux Quatre Premiers.
944
01:21:46,641 --> 01:21:49,011
Un aller simple
945
01:21:49,184 --> 01:21:51,474
en cas d'urgence.
946
01:21:55,481 --> 01:21:56,601
Le Spectaclon.
947
01:22:29,931 --> 01:22:31,551
Tu n'as encore rien vu.
948
01:23:37,039 --> 01:23:38,789
Une fusée.
949
01:23:43,252 --> 01:23:44,622
Ils arrivent.
950
01:24:04,856 --> 01:24:06,066
Attachez votre ceinture.
951
01:24:23,165 --> 01:24:24,205
Il a dit quoi ?
952
01:24:24,665 --> 01:24:26,165
Ce qu'on dit dans ces cas-là.
953
01:24:26,332 --> 01:24:27,622
Dis-lui de s'accrocher.
954
01:25:39,112 --> 01:25:40,232
On fait demi-tour ?
955
01:25:40,404 --> 01:25:42,534
Non, on est en train de passer
956
01:25:42,697 --> 01:25:43,947
dans une autre dimension.
957
01:25:44,114 --> 01:25:46,994
Et la balade dans le cosmos,
c'était pour prendre de l'élan ?
958
01:25:47,491 --> 01:25:49,611
Je conçois que ce soit déroutant.
959
01:26:45,382 --> 01:26:47,962
Casey, réveille-toi.
960
01:26:53,180 --> 01:26:55,730
Casey, réveille-toi.
961
01:26:55,890 --> 01:26:57,020
On est arrivés.
962
01:27:43,896 --> 01:27:45,606
C'est quoi, la suite ?
963
01:27:46,273 --> 01:27:47,693
Je t'écoute.
964
01:27:48,483 --> 01:27:50,403
Pardon, c'était ton idée.
965
01:27:50,567 --> 01:27:51,697
Je n'ai pas d'idées.
966
01:27:52,110 --> 01:27:54,660
- Je trouve ceux qui en ont.
- Il y a pas de plan ?
967
01:27:54,820 --> 01:27:55,700
Si.
968
01:27:55,861 --> 01:27:57,611
Mais tu ne l'as pas encore trouvé.
969
01:27:58,613 --> 01:28:00,823
Et il faudrait que tu te dépêches.
970
01:28:05,369 --> 01:28:06,869
Génial.
971
01:28:07,620 --> 01:28:08,670
Cache-moi ça.
972
01:28:10,163 --> 01:28:11,493
Avec plaisir.
973
01:28:11,663 --> 01:28:13,703
C'est le machin à une kilotonne
974
01:28:13,872 --> 01:28:15,122
qu'il fallait pas toucher ?
975
01:28:15,289 --> 01:28:16,499
C'est notre garde-fou,
976
01:28:16,664 --> 01:28:18,994
ils risquent de vouloir nous tuer direct.
977
01:28:19,165 --> 01:28:21,245
Et donc, on reste plantés là ?
978
01:28:21,416 --> 01:28:24,126
Tu voulais voir
à quoi ressemble Demain.
979
01:28:25,086 --> 01:28:26,546
Tu vas être servie.
980
01:28:52,946 --> 01:28:54,326
Prenez-lui son sac.
981
01:28:59,952 --> 01:29:00,952
Frank.
982
01:29:01,453 --> 01:29:02,573
David.
983
01:29:03,121 --> 01:29:04,621
Tu as bonne mine.
984
01:29:04,788 --> 01:29:06,128
L'âge te va à ravir.
985
01:29:06,413 --> 01:29:07,993
Merci, tu devrais essayer.
986
01:29:08,747 --> 01:29:10,997
Non, j'aime trop
mon petit milk-shake du matin.
987
01:29:11,749 --> 01:29:13,169
Il y a goût chocolat, maintenant.
988
01:29:13,625 --> 01:29:14,455
Miam.
989
01:29:17,962 --> 01:29:19,462
Bonjour, Athena.
990
01:29:19,629 --> 01:29:21,639
Je désespérais de te revoir.
991
01:29:22,673 --> 01:29:24,593
Où étais-tu donc ?
992
01:29:24,924 --> 01:29:26,174
En mission.
993
01:29:26,341 --> 01:29:28,001
En mission ?
994
01:29:28,175 --> 01:29:31,765
On ne t'avait pas expliqué
que tu devais arrêter de recruter ?
995
01:29:31,927 --> 01:29:35,977
Si, en me traitant de vieille chose
et en essayant de me démonter.
996
01:29:37,807 --> 01:29:39,977
Tu as fait sensation
997
01:29:40,141 --> 01:29:43,931
en lançant une fusée de l'an deux
depuis la tour Eiffel.
998
01:29:45,312 --> 01:29:46,772
En temps normal,
999
01:29:46,937 --> 01:29:50,357
il aurait fallu bosser dur
pour faire croire à un canular.
1000
01:29:50,523 --> 01:29:52,853
Fort heureusement,
1001
01:29:53,024 --> 01:29:54,814
cela n'a plus d'importance.
1002
01:29:54,983 --> 01:29:56,773
Pourquoi ?
1003
01:29:58,194 --> 01:29:59,814
À qui ai-je l'honneur ?
1004
01:30:01,488 --> 01:30:02,988
Casey.
1005
01:30:03,155 --> 01:30:04,615
Newton.
1006
01:30:05,615 --> 01:30:07,535
Et moi, à qui ai-je l'honneur ?
1007
01:30:08,325 --> 01:30:09,865
David Nix.
1008
01:30:10,785 --> 01:30:12,115
Enchanté.
1009
01:30:12,452 --> 01:30:14,782
Frank, ça m'a fait plaisir de papoter,
1010
01:30:14,953 --> 01:30:17,873
mais nous avons été clairs
quant aux conditions de ton exil
1011
01:30:18,038 --> 01:30:20,168
et aux conséquences
en cas de non-respect.
1012
01:30:20,331 --> 01:30:21,491
Alors je te le demande,
1013
01:30:21,664 --> 01:30:23,374
qu'est-ce que tu fiches ici ?
1014
01:30:23,540 --> 01:30:25,840
Elle peut arranger les choses.
1015
01:30:28,293 --> 01:30:29,293
Tu dis ?
1016
01:30:30,128 --> 01:30:30,968
Elle.
1017
01:30:31,128 --> 01:30:32,718
Je crois qu'elle peut y arriver.
1018
01:30:32,878 --> 01:30:34,008
Quoi ?
1019
01:30:34,170 --> 01:30:35,470
J'ai piraté le signal.
1020
01:30:35,628 --> 01:30:38,048
Quand il est activé ici,
je le reçois chez moi.
1021
01:30:38,213 --> 01:30:42,633
Et il a oscillé.
Le pourcentage a baissé.
1022
01:30:43,134 --> 01:30:44,134
C'est impossible.
1023
01:30:44,552 --> 01:30:46,342
Viens voir par toi-même.
1024
01:30:46,511 --> 01:30:48,511
Pardon, je peux arranger quoi ?
1025
01:30:48,888 --> 01:30:51,518
Le monde, Mlle Newton.
1026
01:30:51,681 --> 01:30:54,971
Il pense que vous pouvez
guérir le monde.
1027
01:31:17,706 --> 01:31:20,376
C'est un portail vers la Terre ?
1028
01:31:21,000 --> 01:31:22,090
Non.
1029
01:31:22,250 --> 01:31:24,340
C'est une passerelle.
1030
01:31:29,715 --> 01:31:32,215
Tu vas retrouver le Monitor, Frank.
1031
01:31:33,384 --> 01:31:35,594
Sacré engin, pas vrai ?
1032
01:31:36,052 --> 01:31:37,512
Oui, on peut dire ça.
1033
01:31:53,902 --> 01:31:56,022
C'est un peu tape-à-l'œil,
1034
01:31:56,195 --> 01:31:58,235
mais ça ne craint rien.
1035
01:32:00,949 --> 01:32:03,119
Je suis censée faire un truc ?
1036
01:32:03,951 --> 01:32:07,571
Tu peux préciser ?
Parce que guérir le monde...
1037
01:32:07,745 --> 01:32:09,415
Reste naturelle, c'est tout.
1038
01:32:10,038 --> 01:32:11,628
Pigé.
1039
01:32:14,541 --> 01:32:15,791
Des flashs d'avenir.
1040
01:32:15,958 --> 01:32:17,548
Qu'est-ce que c'est ?
1041
01:32:17,708 --> 01:32:19,758
Des flashs d'avenir.
1042
01:32:19,917 --> 01:32:22,587
C'est nous dans quelques secondes.
1043
01:32:22,752 --> 01:32:24,212
Cette tour
1044
01:32:24,252 --> 01:32:26,582
diffuse de l'énergie à tachyons,
1045
01:32:26,753 --> 01:32:29,083
des particules bien plus rapides
que la lumière.
1046
01:32:29,254 --> 01:32:31,584
On les a découvertes il y a 40 ans,
1047
01:32:32,423 --> 01:32:34,593
mais vos physiciens
débattent encore de leur existence.
1048
01:32:34,757 --> 01:32:36,637
Mince.
1049
01:32:36,799 --> 01:32:37,759
Trop tard.
1050
01:32:37,924 --> 01:32:39,634
Mince.
1051
01:32:40,259 --> 01:32:41,309
Trop tard.
1052
01:32:57,608 --> 01:32:59,568
Bien, passons à la suite.
1053
01:33:00,902 --> 01:33:02,812
On a amélioré l'interface,
1054
01:33:02,986 --> 01:33:06,116
mais on a gardé ton algorithme.
1055
01:33:07,323 --> 01:33:09,493
Tu voulais me montrer quelque chose.
1056
01:33:09,991 --> 01:33:11,781
Vas-y.
1057
01:33:23,921 --> 01:33:25,081
Choisis un lieu.
1058
01:33:25,671 --> 01:33:26,291
Quoi ?
1059
01:33:26,462 --> 01:33:29,172
N'importe où sur le globe, vas-y.
1060
01:33:31,008 --> 01:33:32,008
Canaveral.
1061
01:33:33,093 --> 01:33:34,803
Cap Canaveral.
1062
01:33:48,775 --> 01:33:50,275
Doucement.
1063
01:33:51,443 --> 01:33:54,523
L'information passe de tes mains
au centre de la Terre.
1064
01:33:55,780 --> 01:33:57,370
Compris.
1065
01:34:02,494 --> 01:34:03,994
Tu l'as entraînée.
1066
01:34:04,662 --> 01:34:06,492
Je l'ai rencontrée hier.
1067
01:34:07,206 --> 01:34:08,996
Mais elle s'y connaît.
1068
01:34:12,669 --> 01:34:16,339
Tu me l'as racontée toute ma vie,
à mon tour.
1069
01:34:16,505 --> 01:34:18,135
Comment c'est possible ?
1070
01:34:18,297 --> 01:34:21,177
Des millions
de déviations exponentielles
1071
01:34:21,299 --> 01:34:23,469
nous séparent de votre monde.
1072
01:34:23,633 --> 01:34:26,173
Frank a conçu
cette ingénieuse machine
1073
01:34:26,343 --> 01:34:28,673
afin qu'on puisse garder contact.
1074
01:34:29,720 --> 01:34:31,480
C'est il y a trois jours.
1075
01:34:31,637 --> 01:34:33,307
En toute relativité.
1076
01:34:35,348 --> 01:34:37,058
Humour spatio-temporel.
1077
01:34:39,185 --> 01:34:42,725
Les tachyons
sont plus rapides que la lumière,
1078
01:34:42,896 --> 01:34:44,316
alors quand on les maîtrise...
1079
01:34:44,480 --> 01:34:46,530
On peut voir le passé.
1080
01:34:47,315 --> 01:34:48,355
Pas seulement.
1081
01:34:51,193 --> 01:34:52,193
Tu plaisantes.
1082
01:35:19,221 --> 01:35:20,721
Qu'est-ce qui se passe ?
1083
01:35:20,888 --> 01:35:22,558
Continue.
1084
01:35:22,889 --> 01:35:25,229
Un peu plus loin.
1085
01:36:11,570 --> 01:36:12,570
Arrête.
1086
01:36:14,573 --> 01:36:16,163
Ça suffit.
1087
01:36:21,745 --> 01:36:23,295
C'est ma maison.
1088
01:36:24,622 --> 01:36:28,002
Il aurait été préférable
que Frank te prépare.
1089
01:36:28,166 --> 01:36:30,916
Car le monde touche à sa fin.
1090
01:36:31,084 --> 01:36:34,594
C'est une chose certaine et inévitable,
1091
01:36:34,753 --> 01:36:36,303
et c'est pour bientôt.
1092
01:36:37,130 --> 01:36:37,840
Quand ?
1093
01:36:39,423 --> 01:36:41,763
Dans 58 jours.
1094
01:36:41,924 --> 01:36:44,134
58 jours ?
1095
01:36:44,300 --> 01:36:47,640
N'importe quand à partir du moment
où l'image se brouille.
1096
01:36:47,802 --> 01:36:49,472
Dans un mois,
1097
01:36:49,636 --> 01:36:51,926
ou avant.
1098
01:37:00,187 --> 01:37:03,017
Tu crois encore
à ton oscillation de signal ?
1099
01:37:03,189 --> 01:37:04,519
Je sais ce que j'ai vu.
1100
01:37:06,483 --> 01:37:08,693
Pourquoi vous ne le dites pas ?
1101
01:37:08,859 --> 01:37:11,989
La Terre va mourir
1102
01:37:12,153 --> 01:37:13,953
et vous ne faites rien ?
1103
01:37:14,112 --> 01:37:15,652
Nous, on ne va pas mourir.
1104
01:37:16,030 --> 01:37:18,200
C'est votre monde, pas le nôtre.
1105
01:37:18,364 --> 01:37:20,324
Tout ira bien, ici.
1106
01:37:20,490 --> 01:37:22,780
Pourquoi vous n'ouvrez pas
votre porte ?
1107
01:37:23,450 --> 01:37:24,450
Dis-lui.
1108
01:37:27,662 --> 01:37:30,962
Après toutes ces années d'exil,
tu n'as pas saisi ?
1109
01:37:31,122 --> 01:37:33,962
Ces gens sont des sauvages.
1110
01:37:34,208 --> 01:37:37,168
Si on leur révélait
l'existence de cet endroit,
1111
01:37:37,836 --> 01:37:40,996
il nous arriverait la même chose.
1112
01:37:41,171 --> 01:37:42,671
Tout serait fini.
1113
01:37:42,838 --> 01:37:44,838
Mais ce n'est pas encore arrivé !
1114
01:37:45,006 --> 01:37:47,666
Si, mais tu ne l'as pas encore accepté.
1115
01:37:47,841 --> 01:37:49,221
Et je ne l'accepterai pas.
1116
01:37:56,349 --> 01:37:58,809
Tu as vu ?
1117
01:37:58,975 --> 01:38:00,525
Tu as vu, je le sais.
1118
01:38:00,684 --> 01:38:03,234
Il y a une chance,
une toute petite chance...
1119
01:38:10,985 --> 01:38:12,745
C'est un franc succès, n'est-ce pas ?
1120
01:38:12,902 --> 01:38:14,362
Que s'est-il passé ?
1121
01:38:14,527 --> 01:38:16,357
Tu vas être expulsé.
1122
01:38:17,154 --> 01:38:18,494
Encore une fois.
1123
01:38:18,654 --> 01:38:21,164
C'est tout Nix, ça.
1124
01:38:21,322 --> 01:38:23,412
Il se recycle jamais.
1125
01:38:23,573 --> 01:38:26,743
Il faut croire
qu'une variation de 1/10 000e
1126
01:38:26,908 --> 01:38:29,028
n'a pas suffi
à le faire changer d'avis.
1127
01:38:35,374 --> 01:38:36,754
Ménage-la.
1128
01:38:47,886 --> 01:38:49,546
Ça va ?
1129
01:38:50,888 --> 01:38:54,388
Avec les milliards de questions
que j'ai posées,
1130
01:38:54,557 --> 01:38:56,347
vous auriez pu me glisser
1131
01:38:56,516 --> 01:38:58,516
que tout cela n'avait pas d'importance,
1132
01:38:58,684 --> 01:39:02,404
puisque votre machine voyante
annonçait la fin du monde.
1133
01:39:02,687 --> 01:39:04,597
On y a fait quelques allusions.
1134
01:39:04,771 --> 01:39:07,691
Il n'y a aucun espoir à trouver ici.
1135
01:39:07,856 --> 01:39:09,606
C'est tout le contraire.
1136
01:39:09,773 --> 01:39:10,903
Ne dis pas ça.
1137
01:39:11,065 --> 01:39:12,405
Pourquoi ?
1138
01:39:12,565 --> 01:39:13,905
Tu disais la même chose.
1139
01:39:14,691 --> 01:39:16,231
Il y avait de quoi renoncer.
1140
01:39:16,400 --> 01:39:18,400
C'était avant de te rencontrer.
1141
01:39:18,735 --> 01:39:20,535
Car tu es vraiment
1142
01:39:20,694 --> 01:39:21,904
spéciale.
1143
01:39:22,069 --> 01:39:23,279
J'en ai marre d'entendre ça.
1144
01:39:26,739 --> 01:39:28,449
C'est pas vrai.
1145
01:39:32,744 --> 01:39:35,084
Pourquoi tu m'as donné ça ?
1146
01:39:35,245 --> 01:39:36,585
Tu m'as fait voir un endroit
1147
01:39:36,620 --> 01:39:40,580
qui était une merveille
et surtout, un mensonge.
1148
01:39:41,583 --> 01:39:43,963
Quand on s'invite
dans la tête des gens,
1149
01:39:44,126 --> 01:39:46,376
ça doit être pour montrer la vérité.
1150
01:39:46,544 --> 01:39:48,254
Ça se fait pas de...
1151
01:39:58,305 --> 01:39:58,935
Quoi ?
1152
01:40:00,222 --> 01:40:02,102
S'inviter dans la tête des gens.
1153
01:40:05,601 --> 01:40:08,141
Tu piratais le signal.
Comment ?
1154
01:40:08,311 --> 01:40:09,891
- Quoi ?
- Chez toi.
1155
01:40:09,936 --> 01:40:11,436
Ta régie télé de l'apocalypse,
1156
01:40:11,603 --> 01:40:14,313
comment elle captait
le signal du Monitor ?
1157
01:40:14,480 --> 01:40:15,480
C'est pas compliqué.
1158
01:40:15,647 --> 01:40:18,767
La source est si puissante
qu'un radioamateur peut la capter.
1159
01:40:18,941 --> 01:40:21,611
Il suffit de trouver
les bonnes fréquences...
1160
01:40:23,111 --> 01:40:24,951
Le signal vient d'une autre dimension.
1161
01:40:25,279 --> 01:40:26,779
D'une machine qui est ici
1162
01:40:26,946 --> 01:40:29,156
et qui émet là-bas.
1163
01:40:29,322 --> 01:40:31,282
Elle ne fait pas que prédire l'avenir...
1164
01:40:32,449 --> 01:40:34,119
Elle le diffuse.
1165
01:40:34,283 --> 01:40:35,783
Quand j'ai touché ça,
1166
01:40:35,950 --> 01:40:38,450
tout a semblé possible.
1167
01:40:38,618 --> 01:40:41,118
Mais si s'était l'inverse ?
1168
01:40:41,286 --> 01:40:43,786
Si le Monitor n'était qu'un pin's géant
1169
01:40:43,954 --> 01:40:45,624
qui ne montrait pas le positif
1170
01:40:45,788 --> 01:40:47,958
mais le négatif...
1171
01:40:51,167 --> 01:40:54,497
Ça nous pousse
à nourrir le mauvais loup.
1172
01:40:55,420 --> 01:40:57,750
Il faut l'éteindre.
1173
01:41:02,801 --> 01:41:03,971
C'est l'heure de rentrer.
1174
01:41:10,307 --> 01:41:11,097
David.
1175
01:41:13,017 --> 01:41:15,937
Venez voir cette belle île vierge.
1176
01:41:16,102 --> 01:41:18,772
Vous y serez bien,
pour vos vieux jours.
1177
01:41:18,937 --> 01:41:21,147
Le Monitor est une antenne.
1178
01:41:21,313 --> 01:41:25,483
Il ne fait pas que recevoir,
il diffuse un avenir possible...
1179
01:41:25,649 --> 01:41:28,109
Il l'amplifie et le transmet en boucle.
1180
01:41:29,151 --> 01:41:31,491
Il diffuse ses propres prédictions.
1181
01:41:31,652 --> 01:41:34,612
Il nous ressasse la fin du monde
jusqu'à ce qu'on en accepte l'idée.
1182
01:41:34,654 --> 01:41:38,824
C'est une bombe à retardement,
qu'on a créée.
1183
01:41:38,990 --> 01:41:41,700
Il nous reste 58 jours
pour changer les choses.
1184
01:41:41,867 --> 01:41:44,327
Mais il faut à tout prix
éteindre ce truc.
1185
01:41:44,493 --> 01:41:45,493
Jeune fille,
1186
01:41:45,660 --> 01:41:48,290
tu as encore quelques lacunes
en fusion tachyonique.
1187
01:41:48,453 --> 01:41:50,203
Éteindre cette machine
1188
01:41:50,370 --> 01:41:53,660
est impossible,
il n'y a pas de bouton "off".
1189
01:41:54,122 --> 01:41:56,502
Vous vous rendez compte
de ce qu'elle fait ?
1190
01:41:56,665 --> 01:41:58,675
Ça vous est égal ?
1191
01:41:59,209 --> 01:42:00,829
C'est lui qui fait ça.
1192
01:42:07,511 --> 01:42:08,721
Je me trompe ?
1193
01:42:12,765 --> 01:42:14,565
Imaginons.
1194
01:42:15,725 --> 01:42:18,225
Si un saut dans le futur
1195
01:42:18,393 --> 01:42:20,353
vous révélait des horreurs,
1196
01:42:20,519 --> 01:42:21,849
que feriez-vous ?
1197
01:42:21,894 --> 01:42:23,734
Vous vous tourneriez
1198
01:42:23,895 --> 01:42:26,395
vers les politiques,
les grands industriels ?
1199
01:42:26,563 --> 01:42:30,193
Vous tenteriez de les convaincre
avec des chiffres, des faits ?
1200
01:42:30,733 --> 01:42:31,903
Bonne chance.
1201
01:42:32,066 --> 01:42:33,566
Tout ce qui compte pour eux,
1202
01:42:33,733 --> 01:42:37,403
c'est d'éviter les remous
et de faire marcher le tiroir-caisse.
1203
01:42:37,569 --> 01:42:39,069
Mais,
1204
01:42:39,236 --> 01:42:42,076
si on se passait d'intermédiaires
1205
01:42:42,238 --> 01:42:45,908
pour faire entrer la mauvaise nouvelle
directement dans le crâne des gens ?
1206
01:42:47,200 --> 01:42:50,950
Le risque d'une catastrophe globale
ne cessait de grimper.
1207
01:42:51,119 --> 01:42:54,579
Le seul moyen de l'empêcher
était de le montrer.
1208
01:42:54,746 --> 01:42:56,086
De faire peur.
1209
01:42:56,246 --> 01:42:59,586
Quel être normalement constitué
resterait les bras croisés
1210
01:42:59,748 --> 01:43:02,908
devant la possible destruction
de tout ce qui lui est cher ?
1211
01:43:04,793 --> 01:43:07,423
Pour sauver la civilisation,
1212
01:43:07,586 --> 01:43:09,466
j'ai voulu montrer sa chute.
1213
01:43:10,796 --> 01:43:13,886
Et que croyez-vous qu'il arriva ?
1214
01:43:14,048 --> 01:43:16,048
Comment les gens ont-ils réagi
1215
01:43:16,091 --> 01:43:17,921
face au désastre annoncé ?
1216
01:43:18,092 --> 01:43:21,932
Ils s'en sont goinfrés,
comme d'un éclair au chocolat.
1217
01:43:22,095 --> 01:43:24,765
Ils en ont fait un produit marketing.
1218
01:43:25,931 --> 01:43:29,641
Ils s'en abreuvent dans les jeux vidéo,
les livres, les films.
1219
01:43:29,809 --> 01:43:33,599
La planète entière
s'est vautrée dans l'apocalypse,
1220
01:43:33,770 --> 01:43:36,270
s'y est précipitée
dans le plus joyeux abandon.
1221
01:43:36,438 --> 01:43:40,058
Pendant ce temps,
votre Terre s'effondre de toutes parts.
1222
01:43:40,232 --> 01:43:43,942
Vous arrivez à cumuler
épidémies d'obésité et de famine.
1223
01:43:44,110 --> 01:43:45,110
Comment vous faites ?
1224
01:43:46,779 --> 01:43:49,109
Les abeilles et les papillons
disparaissent,
1225
01:43:49,280 --> 01:43:51,320
les glaces fondent,
1226
01:43:51,489 --> 01:43:53,739
les algues prolifèrent,
1227
01:43:53,907 --> 01:43:55,957
le canari de la mine se meurt,
1228
01:43:56,116 --> 01:43:59,076
mais ça ne fait pas tilt !
1229
01:43:59,786 --> 01:44:01,166
Chaque instant
1230
01:44:01,328 --> 01:44:03,488
renferme la possibilité
d'un plus bel avenir.
1231
01:44:03,662 --> 01:44:05,292
Mais vous refusez d'y croire.
1232
01:44:05,454 --> 01:44:09,624
Et c'est pour ça que vous ne faites rien
pour changer les choses.
1233
01:44:09,790 --> 01:44:13,290
Vous vous morfondez,
vous êtes résignés.
1234
01:44:13,751 --> 01:44:14,961
Tout ça,
1235
01:44:15,126 --> 01:44:16,296
parce que cet avenir
1236
01:44:16,418 --> 01:44:19,128
n'exige rien de vous pour l'instant.
1237
01:44:21,506 --> 01:44:22,756
Oui.
1238
01:44:22,923 --> 01:44:26,423
On a vu l'iceberg
et on a alerté le Titanic.
1239
01:44:27,301 --> 01:44:30,631
Mais vous avez gardé votre cap,
obstinément.
1240
01:44:30,803 --> 01:44:32,183
Pourquoi ?
1241
01:44:33,346 --> 01:44:35,306
Parce que vous voulez couler.
1242
01:44:36,932 --> 01:44:38,682
Vous avez renoncé.
1243
01:44:40,267 --> 01:44:42,187
Ce n'est pas la faute du Monitor,
1244
01:44:42,351 --> 01:44:43,811
c'est la vôtre.
1245
01:44:47,855 --> 01:44:48,985
Emmenez-les.
1246
01:44:53,026 --> 01:44:55,116
Merci d'être passé, Frank.
1247
01:44:55,986 --> 01:44:58,996
Ça m'a fait plaisir de te revoir.
1248
01:45:08,456 --> 01:45:10,506
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Je renonce pas.
1249
01:45:27,682 --> 01:45:28,472
Attention !
1250
01:45:34,354 --> 01:45:36,064
- Prends le truc !
- Quoi ?
1251
01:45:36,230 --> 01:45:38,980
Ce que je t'ai donné en arrivant.
1252
01:45:40,900 --> 01:45:41,860
Arme-la.
1253
01:45:42,025 --> 01:45:43,315
Sur la plateforme.
1254
01:45:45,861 --> 01:45:47,031
EXPLOSIF DÉTECTÉ
1255
01:45:50,197 --> 01:45:51,327
Casey !
1256
01:45:51,489 --> 01:45:52,199
La bombe !
1257
01:45:52,865 --> 01:45:55,075
Sur la plateforme !
1258
01:46:13,718 --> 01:46:15,218
- Après ?
- Arme-la.
1259
01:46:15,385 --> 01:46:16,015
Comment ?
1260
01:47:43,681 --> 01:47:45,141
Casey !
1261
01:47:49,352 --> 01:47:50,772
La bombe.
1262
01:47:50,936 --> 01:47:52,026
Où elle est ?
1263
01:48:12,999 --> 01:48:15,869
Explosion dans 1 minute.
1264
01:48:19,504 --> 01:48:20,504
45 secondes.
1265
01:48:20,838 --> 01:48:21,998
Athena !
1266
01:48:22,046 --> 01:48:23,886
La bombe, comment on l'arrête ?
1267
01:48:24,047 --> 01:48:25,347
30 secondes.
1268
01:48:25,505 --> 01:48:27,005
On ne peut pas.
1269
01:48:30,342 --> 01:48:32,842
C'est pas drôle.
1270
01:48:35,680 --> 01:48:37,760
Frank, vite !
Ça va exploser !
1271
01:48:38,515 --> 01:48:40,565
Frank, reviens !
1272
01:48:43,686 --> 01:48:44,686
Dépêche-toi !
1273
01:48:44,770 --> 01:48:47,520
Quatre, trois...
1274
01:48:47,688 --> 01:48:49,518
Ferme la porte !
1275
01:49:19,386 --> 01:49:21,556
- Ça va ?
- Ça a explosé.
1276
01:49:21,720 --> 01:49:22,720
Tu peux te lever ?
1277
01:49:22,887 --> 01:49:24,097
Frank !
1278
01:49:31,311 --> 01:49:32,891
Ça a explosé.
1279
01:49:33,061 --> 01:49:34,771
Tu peux te lever ?
1280
01:49:34,937 --> 01:49:35,567
Frank !
1281
01:49:50,743 --> 01:49:51,743
Elle va bien ?
1282
01:49:51,785 --> 01:49:54,125
Je l'amène en réparation.
1283
01:49:54,745 --> 01:49:57,085
Je ne peux pas être réparée.
1284
01:49:57,246 --> 01:49:58,956
C'est trop tard.
1285
01:49:59,122 --> 01:50:01,252
Il faut que je te dise quelque chose.
1286
01:50:08,631 --> 01:50:10,591
Zut.
1287
01:50:10,924 --> 01:50:13,344
Je vais bientôt m'éteindre.
1288
01:50:14,260 --> 01:50:16,010
M'éteindre...
1289
01:50:17,262 --> 01:50:18,842
Je vais me désynchroniser.
1290
01:50:20,180 --> 01:50:21,850
Ne me regarde pas comme ça.
1291
01:50:22,014 --> 01:50:26,104
Ça ne veut pas dire
que je suis déjà éteinte.
1292
01:50:26,434 --> 01:50:27,434
Je sais.
1293
01:50:29,270 --> 01:50:32,770
Il faut que je te parle
avant la dernière...
1294
01:50:33,315 --> 01:50:36,445
Avant d'être
automatiquement désactivée.
1295
01:50:36,818 --> 01:50:38,818
Je suis une machine.
1296
01:50:38,986 --> 01:50:41,196
Ça ne m'avait jamais gênée,
1297
01:50:41,362 --> 01:50:43,692
avant de voir ta réaction
quand tu l'as su.
1298
01:50:43,863 --> 01:50:45,033
Je l'ai toujours su.
1299
01:50:46,364 --> 01:50:47,954
Non, c'est faux.
1300
01:50:48,114 --> 01:50:49,494
Échec système.
1301
01:50:49,656 --> 01:50:50,956
Dernières pensées
1302
01:50:51,031 --> 01:50:53,951
sauvegardées pour Frank Walker.
1303
01:50:54,283 --> 01:50:56,823
Entrée 15 : septembre
1304
01:50:57,452 --> 01:50:59,782
1965.
1305
01:50:59,953 --> 01:51:04,043
Frank Walker me regarde
d'une façon difficile à identifier.
1306
01:51:04,790 --> 01:51:08,290
Il me semble impératif de lui dire
que je suis une Audio-Animatronic.
1307
01:51:09,711 --> 01:51:13,211
Mais je redoute de sa part
une réaction négative
1308
01:51:13,380 --> 01:51:15,710
quand il apprendra
que je ne suis pas humaine.
1309
01:51:16,799 --> 01:51:18,339
Il a du potentiel.
1310
01:51:18,508 --> 01:51:20,298
Je ne veux pas le compromettre.
1311
01:51:20,718 --> 01:51:23,178
Il a besoin qu'on croie en lui.
1312
01:51:23,344 --> 01:51:25,724
Je suis là pour ça.
1313
01:51:26,138 --> 01:51:27,798
Il est ma meilleure recrue.
1314
01:51:29,682 --> 01:51:34,562
Entrée 24 : octobre 1965.
1315
01:51:35,562 --> 01:51:38,522
J'ai des réactions atypiques
envers Frank Walker.
1316
01:51:38,856 --> 01:51:41,906
Il y a peut-être une faille
dans mon interface d'empathie.
1317
01:51:42,066 --> 01:51:44,576
Il faudrait que je la signale.
1318
01:51:46,152 --> 01:51:48,032
Mais je ne le fais pas.
1319
01:51:48,194 --> 01:51:50,484
Je ne sais pas pourquoi.
1320
01:51:51,321 --> 01:51:53,991
Entrée 78 : avril
1321
01:51:54,323 --> 01:51:55,863
1984.
1322
01:51:56,032 --> 01:51:59,162
Frank Walker a été banni
par le gouverneur Nix.
1323
01:51:59,326 --> 01:52:01,036
Frank aurait perdu espoir,
1324
01:52:01,202 --> 01:52:04,992
et Nix me reproche
de lui avoir donné cet espoir.
1325
01:52:05,372 --> 01:52:07,912
Je ne comprends pas.
1326
01:52:08,082 --> 01:52:09,752
Il dit que je ne comprendrai jamais,
1327
01:52:09,916 --> 01:52:14,086
car je ne peux ressentir
ni colère ni déception.
1328
01:52:16,797 --> 01:52:18,717
Ni amour.
1329
01:52:20,341 --> 01:52:22,211
Fin de l'enregistrement.
1330
01:52:25,220 --> 01:52:28,430
J'ai été conçue
pour trouver des rêveurs.
1331
01:52:28,597 --> 01:52:29,727
Je t'ai trouvé.
1332
01:52:33,184 --> 01:52:35,184
Et je t'ai perdu.
1333
01:52:36,562 --> 01:52:38,022
Et j'ai l'ai trouvée, elle.
1334
01:52:39,439 --> 01:52:40,939
Casey.
1335
01:52:43,609 --> 01:52:47,029
Les rêveurs doivent rester unis.
1336
01:52:49,698 --> 01:52:51,858
Ce n'est plus mon programme.
1337
01:52:52,575 --> 01:52:54,785
C'est rien que pour toi.
1338
01:53:01,541 --> 01:53:02,751
Le Monitor.
1339
01:53:02,916 --> 01:53:06,926
Il n'y a plus de bombe,
mais je suis là, encore un peu.
1340
01:53:07,086 --> 01:53:08,466
Il faut faire vite.
1341
01:53:08,753 --> 01:53:11,133
Sers-toi de mon auto-destruction.
1342
01:53:11,880 --> 01:53:14,800
Tu sais ce qu'il faut faire.
1343
01:53:14,965 --> 01:53:18,225
Fais en sorte
d'arranger les choses.
1344
01:53:20,887 --> 01:53:22,807
Je croyais que tu n'avais pas d'idées.
1345
01:53:25,224 --> 01:53:26,564
Tout arrive.
1346
01:53:29,561 --> 01:53:30,641
Oui.
1347
01:53:33,606 --> 01:53:35,566
Échec système.
1348
01:54:20,611 --> 01:54:23,991
Tu veux savoir pourquoi
tu ne m'as jamais fait rire ?
1349
01:54:26,282 --> 01:54:27,112
Pourquoi ?
1350
01:54:28,659 --> 01:54:31,369
Parce que tu n'es pas drôle.
1351
01:54:42,798 --> 01:54:45,668
Tu peux me laisser partir, à présent.
1352
01:54:51,847 --> 01:54:53,477
Adieu, Frank.
1353
01:55:02,190 --> 01:55:03,980
Adieu, Athena.
1354
01:55:33,846 --> 01:55:35,186
Je suis mal barré.
1355
01:56:26,606 --> 01:56:27,606
Et maintenant ?
1356
01:56:29,567 --> 01:56:31,617
Tu me poses la question ?
1357
01:56:31,776 --> 01:56:33,736
C'était ton idée, petite.
1358
01:56:40,325 --> 01:56:41,615
Ça va marcher, tu crois ?
1359
01:56:43,619 --> 01:56:46,079
Il va falloir faire en sorte.
1360
01:57:01,427 --> 01:57:03,687
Voilà, on fait en sorte.
1361
01:57:04,346 --> 01:57:06,096
Premier point à l'ordre du jour :
1362
01:57:07,098 --> 01:57:08,678
rouvrir la porte.
1363
01:57:13,645 --> 01:57:17,195
Quelques ingénieurs chevronnés,
ça pouvait être utile.
1364
01:57:22,111 --> 01:57:22,941
Ensuite...
1365
01:57:23,111 --> 01:57:25,651
Remettre la fête à l'honneur.
1366
01:57:27,698 --> 01:57:30,608
Et lancer de nouvelles invitations.
1367
01:57:32,619 --> 01:57:35,619
Ce qui nous amène
à notre présence ici aujourd'hui.
1368
01:57:35,997 --> 01:57:38,797
Il y a un an,
tout était censé être fini.
1369
01:57:38,957 --> 01:57:40,967
Nous compris.
1370
01:57:41,125 --> 01:57:42,795
Mais on est encore là.
1371
01:57:43,877 --> 01:57:47,297
Ce n'est pas dur, de détruire
une grosse machine infernale
1372
01:57:47,463 --> 01:57:50,463
qui annonce à la criée
que c'est la fin du monde.
1373
01:57:51,341 --> 01:57:52,881
Ce qui est dur,
1374
01:57:54,176 --> 01:57:56,806
c'est de trouver
que construire à la place.
1375
01:57:57,845 --> 01:58:00,015
Et ça,
1376
01:58:00,179 --> 01:58:01,969
on ne peut pas le faire seul.
1377
01:58:02,681 --> 01:58:04,641
On a besoin de vous tous.
1378
01:58:06,351 --> 01:58:08,981
Frank Walker,
puis-je poser une question ?
1379
01:58:09,144 --> 01:58:09,894
Bien sûr.
1380
01:58:10,060 --> 01:58:15,060
Les paramètres de recherche
sont cohérents au plan mathématique,
1381
01:58:16,024 --> 01:58:17,524
mais quelque peu vagues.
1382
01:58:18,234 --> 01:58:20,654
Pouvez-vous être plus précis ?
1383
01:58:20,819 --> 01:58:22,359
Mlle Newton,
1384
01:58:23,321 --> 01:58:24,861
peux-tu dire à nos recruteurs
1385
01:58:24,989 --> 01:58:26,319
ce qu'il faut chercher ?
1386
01:58:26,489 --> 01:58:27,989
Des rêveurs.
1387
01:58:28,490 --> 01:58:31,820
Nous cherchons des rêveurs.
1388
01:58:33,994 --> 01:58:35,914
Ceux qui nourrissent le bon loup.
1389
01:58:47,673 --> 01:58:49,053
Autrefois, j'ai dit
1390
01:58:49,174 --> 01:58:50,674
à celle qui vous a précédés
1391
01:58:50,841 --> 01:58:55,011
qu'elle n'était qu'une suite
de 1 et de 0.
1392
01:58:58,347 --> 01:58:59,937
J'avais tort.
1393
01:59:00,097 --> 01:59:01,897
Elle était bien plus que ça.
1394
01:59:02,599 --> 01:59:05,179
Et vous êtes bien plus que ça aussi.
1395
01:59:05,350 --> 01:59:07,520
Alors en route,
1396
01:59:07,559 --> 01:59:09,059
et faites ce qu'elle aurait fait.
1397
01:59:09,602 --> 01:59:11,682
Trouvez ceux qui n'ont pas renoncé.
1398
01:59:12,729 --> 01:59:14,889
Ils sont l'avenir.