1 00:00:55,346 --> 00:00:56,386 Ça tourne ? 2 00:00:56,554 --> 00:00:58,884 Oui, tu peux te présenter. 3 00:00:59,055 --> 00:01:02,055 Salut, moi c'est Frank. Ça va ? 4 00:01:02,808 --> 00:01:04,558 Je demande pour la forme. 5 00:01:05,643 --> 00:01:09,063 Alors, je vous explique. 6 00:01:10,064 --> 00:01:13,984 Ceci est une histoire sur l'avenir. 7 00:01:14,150 --> 00:01:15,900 Et l'avenir, 8 00:01:16,359 --> 00:01:17,909 ça peut faire peur. 9 00:01:21,030 --> 00:01:22,200 Quoi ? 10 00:01:22,363 --> 00:01:24,523 Tu tiens à employer le mot "peur" ? 11 00:01:24,697 --> 00:01:26,077 Oui, j'y tiens. 12 00:01:26,239 --> 00:01:27,079 Très bien. 13 00:01:28,657 --> 00:01:32,207 L'avenir, ça peut faire peur. 14 00:01:32,744 --> 00:01:34,824 Instabilité politique, 15 00:01:34,995 --> 00:01:36,325 surpopulation, 16 00:01:36,704 --> 00:01:38,664 guerres aux quatre coins du monde, 17 00:01:38,830 --> 00:01:40,080 famines, 18 00:01:40,164 --> 00:01:42,534 pénuries d'eau, dérèglement écologique... 19 00:01:43,166 --> 00:01:46,336 Et découvertes scientifiques, merveilles en pagaille... 20 00:01:46,752 --> 00:01:48,372 Peux-tu cesser de m'interrompre ? 21 00:01:48,544 --> 00:01:50,374 OK, mais sois un peu plus positif. 22 00:01:50,545 --> 00:01:51,915 - Positif ? - Parle de... 23 00:01:52,087 --> 00:01:54,377 Alors arrête de m'interrompre. 24 00:01:54,546 --> 00:01:55,676 Oui, pardon. 25 00:01:55,838 --> 00:01:57,258 Je disais donc... 26 00:01:57,422 --> 00:01:59,832 Chaque seconde qui passe 27 00:01:59,924 --> 00:02:02,094 nous rapproche un peu plus... 28 00:02:02,258 --> 00:02:03,848 Je sais ! Raconte-leur... 29 00:02:04,008 --> 00:02:06,258 Je dois d'abord les mettre au courant. 30 00:02:06,426 --> 00:02:08,756 On peut pas commencer par autre chose ? 31 00:02:08,927 --> 00:02:11,057 Soit. Par quoi tu veux commencer ? 32 00:02:11,220 --> 00:02:14,350 Tu dis souvent que l'avenir n'a pas toujours été si sombre. 33 00:02:14,514 --> 00:02:16,514 Oui, quand j'étais gamin, c'était... 34 00:02:16,682 --> 00:02:18,592 - Différent ? - Oui. 35 00:02:19,058 --> 00:02:20,938 Super, commençons par là. 36 00:02:22,769 --> 00:02:25,189 Quand j'étais gamin, 37 00:02:25,271 --> 00:02:26,821 l'avenir était différent. 38 00:02:32,528 --> 00:02:34,778 Flushing Meadows - Corona Park. 39 00:02:34,946 --> 00:02:36,946 Foire Internationale. N'oubliez rien 40 00:02:37,114 --> 00:02:38,784 et bon voyage dans le futur. 41 00:02:40,241 --> 00:02:41,951 Attention, petit. 42 00:02:54,046 --> 00:03:00,926 Foire Internationale de New York 1964 43 00:03:08,809 --> 00:03:12,479 Concours des inventeurs 44 00:03:25,825 --> 00:03:27,905 - Bonjour. - Vous désirez ? 45 00:03:28,076 --> 00:03:31,666 Je m'appelle John Francis Walker, je viens gagner les 50 dollars. 46 00:03:31,828 --> 00:03:32,918 Vous m'en direz tant. 47 00:03:34,330 --> 00:03:36,500 Je l'ai démonté à cause de l'azote. 48 00:03:36,664 --> 00:03:39,624 Dans le car, ça secoue pas mal, 49 00:03:39,791 --> 00:03:41,631 alors il vaut mieux se méfier. 50 00:03:42,960 --> 00:03:44,670 J'ai hésité avec un moteur à eau oxygénée, 51 00:03:45,253 --> 00:03:48,793 comme sur la ceinture-fusée de Bell Labs, 52 00:03:48,964 --> 00:03:52,134 mais ce n'est pas encore ça question maniabilité et durée de vol. 53 00:03:53,175 --> 00:03:54,295 C'est un réacteur dorsal. 54 00:03:55,844 --> 00:03:56,844 Comme vous voyez. 55 00:03:57,178 --> 00:03:58,348 C'est toi qui l'as fait ? 56 00:04:03,683 --> 00:04:05,183 Athena, que fais-tu ici ? 57 00:04:08,478 --> 00:04:11,028 C'est toi ou pas ? 58 00:04:13,482 --> 00:04:14,182 Quoi ? 59 00:04:14,357 --> 00:04:15,857 C'est toi qui l'as fait ? 60 00:04:17,150 --> 00:04:17,990 Oui. 61 00:04:18,526 --> 00:04:19,526 Pourquoi ? 62 00:04:21,862 --> 00:04:25,482 J'en avais assez d'attendre qu'on le fasse à ma place. 63 00:04:29,202 --> 00:04:30,452 Il marche ? 64 00:04:33,539 --> 00:04:34,999 Oui. 65 00:04:41,615 --> 00:04:42,365 Presque. 66 00:04:46,327 --> 00:04:49,827 Enfin, on peut pas encore vraiment dire... 67 00:05:03,677 --> 00:05:05,797 qu'il vole. 68 00:05:08,014 --> 00:05:09,644 Et si on pouvait vraiment 69 00:05:09,806 --> 00:05:12,176 dire qu'il vole, il servirait à quoi ? 70 00:05:12,349 --> 00:05:14,479 En quoi le monde en serait-il meilleur ? 71 00:05:15,059 --> 00:05:17,229 Ce serait plus rigolo ? 72 00:05:17,393 --> 00:05:19,733 Vous pouvez sûrement mieux faire. 73 00:05:20,395 --> 00:05:21,895 Tout serait possible. 74 00:05:22,563 --> 00:05:24,193 Mais encore ? 75 00:05:24,355 --> 00:05:28,395 Si je voyais un enfant voler avec un réacteur dorsal, 76 00:05:28,566 --> 00:05:30,316 je saurais que tout est possible, 77 00:05:30,483 --> 00:05:31,823 je serais inspiré. 78 00:05:31,983 --> 00:05:34,493 Le monde n'en serait pas meilleur ? 79 00:05:35,569 --> 00:05:37,149 Si, peut-être bien. 80 00:05:39,405 --> 00:05:41,155 Si ça marchait. 81 00:05:41,573 --> 00:05:42,493 Malheureusement, 82 00:05:42,823 --> 00:05:44,033 ce n'est pas le cas. 83 00:05:45,199 --> 00:05:47,659 Si ça ne marche pas, ça n'a aucun intérêt. 84 00:05:47,825 --> 00:05:49,195 Merci, M. Walker. 85 00:05:49,367 --> 00:05:51,407 Mais je peux y arriver. 86 00:05:51,576 --> 00:05:53,236 C'est bien. 87 00:05:53,410 --> 00:05:55,410 D'ici là, jeune homme, 88 00:05:55,578 --> 00:05:57,748 rigolez bien. 89 00:06:09,007 --> 00:06:10,877 Certainement pas. 90 00:06:11,550 --> 00:06:13,260 Je l'aime bien. 91 00:06:13,426 --> 00:06:15,086 Athena, non. 92 00:06:28,774 --> 00:06:30,534 Tu crois que ça va voler ? 93 00:06:32,026 --> 00:06:33,236 Je suis optimiste. 94 00:06:33,401 --> 00:06:35,071 - Tu perds ton temps. - Non. 95 00:06:35,235 --> 00:06:37,775 - Foutu gadget. - C'est pas un gadget ! 96 00:06:37,945 --> 00:06:39,065 Ça ne marche pas. 97 00:06:39,237 --> 00:06:40,107 J'y arriverai. 98 00:06:40,278 --> 00:06:41,608 Non. 99 00:06:42,613 --> 00:06:44,533 Je laisserai pas tomber. 100 00:06:48,451 --> 00:06:50,451 Ne te retourne pas. 101 00:06:50,786 --> 00:06:52,116 Tu n'as pas entendu ? 102 00:06:52,286 --> 00:06:54,116 - Pardon. - Tais-toi. 103 00:06:54,287 --> 00:06:55,707 Regarde à 5 heures. 104 00:06:58,207 --> 00:07:00,917 Comme sur une horloge. 105 00:07:01,418 --> 00:07:02,878 À l'endroit du 5. 106 00:07:06,297 --> 00:07:08,047 Là. 107 00:07:10,467 --> 00:07:11,587 J'y vais. 108 00:07:11,759 --> 00:07:15,299 Compte jusqu'à 20 et suis-nous. Ne te fais pas repérer. 109 00:07:20,559 --> 00:07:21,809 Qui es-tu ? 110 00:07:23,895 --> 00:07:25,605 Je suis l'avenir, Frank Walker. 111 00:07:53,591 --> 00:07:54,931 Faites le tour du monde 112 00:07:55,091 --> 00:07:57,801 avec l'attraction "It's a small world", 113 00:07:57,968 --> 00:07:59,928 qui rend hommage à l'UNICEF et aux enfants de la Terre. 114 00:08:01,429 --> 00:08:04,769 Embarquez pour cette formidable croisière... 115 00:08:05,348 --> 00:08:06,348 Pardon. 116 00:08:08,184 --> 00:08:09,814 Attendez le bateau suivant. 117 00:08:09,976 --> 00:08:11,476 Il arrive tout de suite. 118 00:09:17,417 --> 00:09:18,707 Il y a quelqu'un ? 119 00:09:33,765 --> 00:09:37,265 Bonjour. Veuillez procéder à l'embarquement. 120 00:09:38,018 --> 00:09:39,888 Le site est activé. 121 00:09:52,781 --> 00:09:56,701 Veuillez mettre un casque afin de ne pas être blessé. 122 00:09:56,909 --> 00:09:58,409 DIRECTION : DEMAIN 123 00:09:58,785 --> 00:10:00,115 Blessé ? 124 00:10:06,542 --> 00:10:10,132 Départ dans 10 secondes. 125 00:10:12,213 --> 00:10:13,303 Attendez ! 126 00:10:15,382 --> 00:10:16,632 Cinq, 127 00:10:16,799 --> 00:10:18,299 quatre, 128 00:10:18,466 --> 00:10:19,796 trois, 129 00:10:19,966 --> 00:10:21,296 deux, 130 00:10:21,466 --> 00:10:22,256 un... 131 00:11:21,108 --> 00:11:23,278 Non, les phases 1 et 2 ont... 132 00:12:33,387 --> 00:12:35,347 C'est à moi. 133 00:12:41,603 --> 00:12:43,353 Tu l'as réparé ? 134 00:12:56,867 --> 00:12:58,407 Il est là. 135 00:15:17,006 --> 00:15:18,086 Ça marche. 136 00:15:27,766 --> 00:15:29,596 Et donc, 137 00:15:29,684 --> 00:15:31,194 on est où, ici ? 138 00:15:42,362 --> 00:15:44,702 Et puis, tout est parti en vrille. 139 00:15:45,406 --> 00:15:46,566 - Et voilà. - C'est vrai. 140 00:15:46,739 --> 00:15:49,779 Ils n'ont droit qu'à un petit coin de ciel bleu et... 141 00:15:49,949 --> 00:15:51,949 Mais ils doivent savoir. 142 00:15:52,117 --> 00:15:54,947 Ils savent qu'un compte à rebours, c'est mauvais signe. 143 00:15:55,119 --> 00:15:56,579 - Tu veux raconter ? - Non. 144 00:15:56,744 --> 00:16:00,294 Si tu te crois mieux placée, je me ferai un plaisir de t'y voir. 145 00:16:00,455 --> 00:16:02,285 - C'est vrai ? - Archi-vrai. 146 00:16:03,207 --> 00:16:04,747 Je crois que je suis mieux placée. 147 00:16:05,125 --> 00:16:07,705 Ah oui ? Et pourquoi ? 148 00:16:08,293 --> 00:16:10,093 Car contrairement à toi, 149 00:16:10,127 --> 00:16:11,457 je suis une optimiste. 150 00:16:12,211 --> 00:16:13,631 - Tu filmes ? - C'est une vidéo. 151 00:16:14,087 --> 00:16:15,047 Je le savais ! 152 00:16:15,171 --> 00:16:16,261 Tu vidéotes ? 153 00:16:16,338 --> 00:16:17,708 Vas-y, ma puce. 154 00:16:17,880 --> 00:16:19,300 Vas-y, Casey. 155 00:16:19,464 --> 00:16:21,224 Là, c'est Sirius. 156 00:16:21,381 --> 00:16:23,381 Là, Canopus. 157 00:16:23,549 --> 00:16:25,219 Arcturus. 158 00:16:25,383 --> 00:16:26,973 Alpha du Centaure. 159 00:16:27,133 --> 00:16:29,473 Véga, Procyon, 160 00:16:29,634 --> 00:16:32,224 Capella, Bételgeuse. 161 00:16:32,385 --> 00:16:35,465 Pourquoi tu aimes tant les étoiles ? 162 00:16:36,638 --> 00:16:39,638 Parce que je veux y aller. 163 00:16:39,807 --> 00:16:41,307 Mais c'est très loin. 164 00:16:41,474 --> 00:16:43,564 C'est un très long voyage. 165 00:16:43,725 --> 00:16:47,015 Et s'il n'y avait rien, là-bas ? 166 00:16:48,520 --> 00:16:52,400 Et s'il y avait tout ? 167 00:16:52,564 --> 00:16:53,824 - Pitié. - Quoi ? 168 00:16:53,981 --> 00:16:55,651 Tu vas déballer toute ton enfance ? 169 00:16:55,815 --> 00:16:57,895 Je donne le contexte, comme toi. 170 00:16:58,066 --> 00:16:59,816 Abrège, ils ont autre chose à faire. 171 00:16:59,983 --> 00:17:01,193 C'est bon, détends-toi. 172 00:17:49,573 --> 00:17:51,533 NASA - PLATE-FORME DE LANCEMENT 173 00:17:51,574 --> 00:17:53,534 CHANTIER DE DÉMOLITION 174 00:20:03,580 --> 00:20:04,750 Qui va là ! 175 00:20:04,913 --> 00:20:06,163 Nathan. 176 00:20:06,330 --> 00:20:08,580 Si tu caftes, je t'explose. 177 00:20:08,999 --> 00:20:10,829 C'est pas bien de faire le mur. 178 00:20:11,000 --> 00:20:13,380 C'est pas bien d'avoir encore un doudou. 179 00:20:13,752 --> 00:20:15,752 Papa a dit que je pouvais. 180 00:20:15,920 --> 00:20:18,050 Il ne veut pas te voir grandir. 181 00:20:19,048 --> 00:20:21,508 T'es retournée à la plateforme ? 182 00:20:22,008 --> 00:20:23,838 Tu fais quoi, là-bas ? 183 00:20:24,218 --> 00:20:27,008 Tu veux les empêcher de la démanteler ? 184 00:20:28,388 --> 00:20:31,178 Ça ferait de moi une délinquante 185 00:20:31,348 --> 00:20:35,728 et ça donnerait un mauvais exemple aux marmots influençables tels que toi. 186 00:20:36,561 --> 00:20:39,521 Mais si quelqu'un d'autre s'en chargeait, 187 00:20:40,272 --> 00:20:44,442 ce serait sûrement dans l'idée 188 00:20:44,608 --> 00:20:47,278 que l'acte le plus insignifiant 189 00:20:47,443 --> 00:20:51,033 peut changer l'avenir. 190 00:20:51,571 --> 00:20:53,361 Comment tu peux être sûre ? 191 00:20:53,697 --> 00:20:56,067 Parce que je m'y connais. 192 00:20:57,784 --> 00:20:59,954 Pourquoi ils démantèlent la plateforme ? 193 00:21:01,578 --> 00:21:03,618 Parce que c'est dur d'avoir des idées 194 00:21:04,288 --> 00:21:06,118 et facile de renoncer. 195 00:21:07,040 --> 00:21:09,710 Et toi, tu renonceras pas. Hein ? 196 00:21:13,045 --> 00:21:14,585 Jamais. 197 00:21:47,078 --> 00:21:49,618 Analyse ADN 198 00:21:57,588 --> 00:21:59,588 Salut, papa. On y va. 199 00:22:00,966 --> 00:22:02,506 Ton déjeuner. 200 00:22:02,675 --> 00:22:04,005 On se bouge. 201 00:22:12,934 --> 00:22:13,644 Mais comment... 202 00:22:13,809 --> 00:22:15,599 T'aurais trouvé. 203 00:22:18,980 --> 00:22:20,190 Eddie Newton. 204 00:22:20,939 --> 00:22:22,269 Quoi ? 205 00:22:22,773 --> 00:22:24,943 Les trois grues. 206 00:22:25,107 --> 00:22:28,317 OK, Douglas. Merci d'avoir appelé. 207 00:22:28,484 --> 00:22:29,534 Il y a un problème ? 208 00:22:29,692 --> 00:22:31,782 Il y a encore eu un sabotage à Canaveral. 209 00:22:32,986 --> 00:22:33,776 C'est bizarre. 210 00:22:33,944 --> 00:22:35,114 Super bizarre. 211 00:22:36,445 --> 00:22:37,815 Comme ça, tu as ta journée. 212 00:22:37,987 --> 00:22:40,107 Ils vont ramener des grues d'Orlando, 213 00:22:40,280 --> 00:22:43,370 je vais travailler à midi. 214 00:22:43,532 --> 00:22:44,622 Génial. 215 00:22:44,782 --> 00:22:46,872 Casey. 216 00:22:47,033 --> 00:22:49,333 Ils vont démanteler la plateforme. 217 00:22:49,826 --> 00:22:51,446 Et quand ce sera fait, 218 00:22:51,618 --> 00:22:53,038 je n'aurai plus de boulot. 219 00:22:53,202 --> 00:22:55,622 On ne peut rien y faire. 220 00:22:55,787 --> 00:22:56,787 C'est inévitable. 221 00:22:56,954 --> 00:23:00,004 Tu trouveras autre chose, tu es ingénieur à la NASA. 222 00:23:01,666 --> 00:23:03,496 Sans fusée à lancer. 223 00:23:06,629 --> 00:23:08,799 C'est l'histoire de deux loups... 224 00:23:08,963 --> 00:23:12,883 Tu me l'as racontée toute ma vie, à mon tour. 225 00:23:13,800 --> 00:23:14,800 Deux loups 226 00:23:14,967 --> 00:23:17,007 qui se battent sans arrêt. 227 00:23:17,176 --> 00:23:20,676 L'un est sombre et désespéré. 228 00:23:21,471 --> 00:23:24,391 L'autre est lumineux et plein d'espoir. 229 00:23:25,182 --> 00:23:27,892 Quel loup va gagner ? 230 00:23:28,310 --> 00:23:29,810 Arrête. 231 00:23:29,977 --> 00:23:32,307 Très bien, si tu veux pas répondre. 232 00:23:33,730 --> 00:23:35,020 Celui qu'on nourrit. 233 00:23:37,858 --> 00:23:39,318 Bonne réponse. 234 00:23:40,860 --> 00:23:41,860 Mange. 235 00:23:42,403 --> 00:23:43,653 En avant. 236 00:23:44,655 --> 00:23:48,325 L'équilibre de la terreur. 237 00:23:48,491 --> 00:23:51,331 Tout pays ou terroriste muni de la bombe nucléaire 238 00:23:51,493 --> 00:23:55,213 peut provoquer des dégâts à très grande échelle 239 00:23:55,371 --> 00:23:56,661 avec des armes de... 240 00:23:56,829 --> 00:23:58,659 Le désordre écologique. 241 00:23:58,830 --> 00:24:01,540 Les calottes glaciaires ne se demandent pas 242 00:24:01,707 --> 00:24:03,667 si le changement climatique est réel. 243 00:24:03,833 --> 00:24:07,003 Montée des eaux, phénomènes climatiques extrêmes, 244 00:24:07,168 --> 00:24:10,048 autant de choses qui nous mènent droit à... 245 00:24:10,211 --> 00:24:13,881 La dystopie, par définition "imparfaite". 246 00:24:14,047 --> 00:24:16,007 Le Meilleur des mondes de Huxley, 247 00:24:16,173 --> 00:24:18,343 Fahrenheit 451 de Bradbury, 248 00:24:18,507 --> 00:24:21,007 1984 d'Orwell. 249 00:24:22,802 --> 00:24:24,892 Ces romans futuristes ont prédit notre présent, 250 00:24:25,053 --> 00:24:26,393 qui semble encore pire... 251 00:24:26,553 --> 00:24:27,763 Mlle Newton. 252 00:24:28,345 --> 00:24:29,345 Ça peut s'arranger ? 253 00:24:30,513 --> 00:24:31,223 Pardon ? 254 00:24:31,388 --> 00:24:33,598 D'accord, tout va mal. 255 00:24:33,681 --> 00:24:35,721 Mais comment on peut arranger les choses ? 256 00:24:38,893 --> 00:24:41,063 Bon week-end à tous ! 257 00:25:20,642 --> 00:25:23,062 Newton. 258 00:25:23,227 --> 00:25:25,227 Vous êtes libre, mais pas votre moto. 259 00:25:25,437 --> 00:25:27,897 Vos affaires vous attendent. 260 00:25:33,986 --> 00:25:35,736 Newton ? 261 00:25:37,655 --> 00:25:39,565 Multiplication des catastrophes naturelles 262 00:25:48,081 --> 00:25:49,461 Alors. 263 00:25:49,623 --> 00:25:51,253 Une pince à billets, 264 00:25:51,415 --> 00:25:53,415 47 dollars et 32 cents, 265 00:25:53,583 --> 00:25:56,423 un permis de conduire de Floride, une casquette, 266 00:25:56,585 --> 00:25:57,995 un pin's, 267 00:25:58,586 --> 00:26:00,586 du chewing-gum et ce truc-là. 268 00:26:00,754 --> 00:26:02,424 Signez ici. 269 00:26:11,406 --> 00:26:12,526 C'est pas à moi. 270 00:26:12,698 --> 00:26:13,738 Quoi ? 271 00:26:13,906 --> 00:26:15,236 Le pin's. C'est pas... 272 00:26:34,759 --> 00:26:36,759 Pas possible. 273 00:27:08,417 --> 00:27:09,917 J'ai pas disparu ? 274 00:27:11,419 --> 00:27:12,419 Je sais. 275 00:27:17,633 --> 00:27:19,093 Laissez. 276 00:27:29,519 --> 00:27:33,189 Tu n'imagines pas ce que j'ai dû faire pour calmer la Sécurité intérieure. 277 00:27:33,814 --> 00:27:38,154 Ça dépasse la petite délinquance. La NASA, c'est l'État. 278 00:27:38,359 --> 00:27:39,689 Tu as déjà vu ça ? 279 00:27:40,276 --> 00:27:43,146 Tu ne vois pas que je suis très fâché ? 280 00:27:43,319 --> 00:27:44,779 T'es en rogne, j'ai compris. 281 00:27:44,944 --> 00:27:46,824 Mais, regarde. Ça t'évoque quoi ? 282 00:27:47,695 --> 00:27:48,825 Touche pas ! 283 00:27:48,987 --> 00:27:50,107 Qu'est-ce qui te prend ? 284 00:27:50,279 --> 00:27:52,609 Pas pendant que tu conduis, c'est dangereux. 285 00:27:52,780 --> 00:27:54,280 Arrête-toi. 286 00:27:54,948 --> 00:27:56,368 Vas-y. 287 00:27:58,326 --> 00:28:00,366 Je t'assure, Casey, si tu te drogues... 288 00:28:00,535 --> 00:28:03,125 Je me drogue pas. Mais écoute... 289 00:28:04,454 --> 00:28:06,294 J'ai besoin du papa NASA. 290 00:28:06,455 --> 00:28:09,375 Du papa spatial. D'accord ? 291 00:28:12,835 --> 00:28:17,005 Tu comprendras dès que tu auras touché ce pin's. 292 00:28:30,351 --> 00:28:31,141 Mais... 293 00:28:32,811 --> 00:28:34,391 Ça marche pas ? 294 00:28:41,318 --> 00:28:43,648 Tu vois pas ? 295 00:28:43,819 --> 00:28:45,149 Arrête. 296 00:28:46,821 --> 00:28:50,321 Je ne comprends pas ce qui t'arrive. 297 00:30:15,575 --> 00:30:17,245 Même la nuit, maintenant... 298 00:31:47,082 --> 00:31:48,082 Vous m'aidez ? 299 00:31:48,249 --> 00:31:49,369 Joli, Dexter. 300 00:31:49,541 --> 00:31:51,001 Super réflexes. 301 00:31:54,670 --> 00:31:57,710 Venez, bande d'idiots. On va être retard pour la R&D. 302 00:32:45,887 --> 00:32:48,047 VÉHICULE EN LÉVITATION 303 00:32:50,390 --> 00:32:54,230 Le prochain aérotrain entrera en gare dans 1 minute. 304 00:33:16,916 --> 00:33:18,416 Vous montez ? 305 00:33:18,583 --> 00:33:19,923 Vous me voyez ? 306 00:33:20,083 --> 00:33:21,923 On ne va pas attendre indéfiniment. 307 00:33:23,169 --> 00:33:24,419 Attendez-nous ! 308 00:33:24,586 --> 00:33:27,336 Ligne nord, attention au départ. 309 00:33:29,798 --> 00:33:32,128 Prochain arrêt : Spatioport. 310 00:34:17,678 --> 00:34:19,888 Regardez les anneaux ! 311 00:34:25,143 --> 00:34:29,153 Respecte bien la procédure, surtout. Et n'oublie pas de dormir. 312 00:34:29,313 --> 00:34:30,813 Papa, arrête. 313 00:34:30,980 --> 00:34:32,400 Contacte-nous tous les jours. 314 00:34:32,564 --> 00:34:34,194 Même hors signal. 315 00:34:34,356 --> 00:34:37,516 Calmez-vous. On sera qu'à 20 années-lumière. 316 00:34:38,317 --> 00:34:40,567 Arrêt desservi : Spatioport. 317 00:35:26,072 --> 00:35:27,282 Hé ! Par ici ! 318 00:35:29,032 --> 00:35:32,452 Arrêtez. Moi aussi, je vous aime. 319 00:35:32,618 --> 00:35:35,698 Me faites pas pleurer devant mes copains. 320 00:36:00,437 --> 00:36:03,057 Viens, on t'a gardé une place. 321 00:36:12,782 --> 00:36:15,072 Tu vas pas me lâcher maintenant ? 322 00:36:18,912 --> 00:36:20,082 Nathan, réveille-toi. 323 00:36:20,245 --> 00:36:22,795 Tu connais le nouveau mot de passe de papa ? 324 00:36:23,289 --> 00:36:24,909 Tu sens la vase. 325 00:36:25,081 --> 00:36:26,871 Donne-moi le mot de passe et rendors-toi. 326 00:36:27,040 --> 00:36:28,540 Prends ton téléphone. 327 00:36:28,999 --> 00:36:31,789 Mon téléphone a fait trempette dans un lac. 328 00:36:31,959 --> 00:36:33,379 D'accord. 329 00:36:33,960 --> 00:36:36,130 On cherche quoi ? 330 00:36:40,880 --> 00:36:41,760 Stop ! C'est ça. 331 00:36:41,838 --> 00:36:47,928 "Très rare pin's de collection de la Foire Internationale de 1964." 332 00:36:48,135 --> 00:36:49,755 "Expertise et vente 333 00:36:49,927 --> 00:36:53,137 "de la plus grande collection mondiale d'objets de l'ère spatiale." 334 00:36:53,429 --> 00:36:55,679 C'est une antiquité, ce site. 335 00:36:55,847 --> 00:36:57,177 C'est quoi, leur téléphone ? 336 00:36:58,015 --> 00:36:59,975 Ils en ont pas. 337 00:37:00,141 --> 00:37:01,691 Quoi ? 338 00:37:01,850 --> 00:37:03,560 Mais ils ont une adresse. 339 00:37:03,726 --> 00:37:04,936 Écoute-moi bien. 340 00:37:05,101 --> 00:37:09,021 Tu vas dire à papa que je suis partie camper avec des copains 341 00:37:09,104 --> 00:37:10,144 et que j'appellerai demain. 342 00:37:10,312 --> 00:37:11,352 D'accord ? 343 00:37:11,562 --> 00:37:13,602 Si tu me dis ce qui se passe. 344 00:37:19,068 --> 00:37:20,908 Je crois que j'ai vu... 345 00:37:23,238 --> 00:37:24,908 que je suis allée... 346 00:37:25,865 --> 00:37:27,535 dans le futur. 347 00:37:30,369 --> 00:37:31,579 Je peux venir ? 348 00:37:33,246 --> 00:37:35,246 Pas tout de suite. 349 00:37:40,753 --> 00:37:43,083 TOXICOSMOS 3 : L'IMPASSE LE 15 MARS AU CINÉMA 350 00:37:59,854 --> 00:38:02,684 Bonjour. Casey Newton est là ? 351 00:38:03,190 --> 00:38:04,190 Non. 352 00:38:04,357 --> 00:38:06,487 Elle a commandé des cookies. 353 00:38:07,443 --> 00:38:08,813 T'es une scout ? 354 00:38:08,985 --> 00:38:10,235 Évidemment. 355 00:38:10,402 --> 00:38:11,942 T'as pas d'uniforme ? 356 00:38:12,111 --> 00:38:13,371 Il est au pressing. 357 00:38:13,528 --> 00:38:15,568 C'est pas des cookies. 358 00:38:17,739 --> 00:38:19,909 Quand est-ce que Casey revient ? 359 00:38:20,282 --> 00:38:23,952 Elle est partie faire du camping pendant deux jours. 360 00:38:24,118 --> 00:38:26,328 C'est ce que tu as dit à tes parents ? 361 00:38:28,288 --> 00:38:29,328 Oui. 362 00:38:29,496 --> 00:38:30,576 Mais c'est pas vrai. 363 00:38:30,746 --> 00:38:31,916 Si. 364 00:38:32,079 --> 00:38:33,919 Non, Nathan. 365 00:38:34,414 --> 00:38:36,374 Oui, je sais qui tu es. 366 00:38:36,540 --> 00:38:40,050 De même que je sais que tu mens. 367 00:38:41,169 --> 00:38:43,049 Tu viens du futur ? 368 00:38:43,336 --> 00:38:45,506 Tu as tout compris. 369 00:38:45,670 --> 00:38:48,300 Alors si tu me disais ce que je veux savoir ? 370 00:38:49,965 --> 00:38:52,675 C'est le pin's, il est en panne. 371 00:38:52,842 --> 00:38:54,632 Casey veut en trouver un autre. 372 00:38:54,801 --> 00:38:57,261 Nathan, où est-elle allée ? 373 00:39:02,182 --> 00:39:04,012 LE BAZAR DU PASSÉ 374 00:39:04,308 --> 00:39:07,438 Un petit pas pour l'homme, 375 00:39:07,602 --> 00:39:09,895 un bond de géant pour l'humanité. 376 00:39:26,369 --> 00:39:27,119 Bonjour. 377 00:39:27,911 --> 00:39:30,001 Les articles soldés sont en devanture. 378 00:39:30,413 --> 00:39:31,663 Moins 70 %. 379 00:39:31,830 --> 00:39:34,590 Merci, mais je ne viens pas acheter. 380 00:39:35,916 --> 00:39:38,336 Je cherche à me renseigner là-dessus. 381 00:39:42,881 --> 00:39:43,931 Hugo ! 382 00:39:47,092 --> 00:39:48,042 Une seconde. 383 00:39:49,969 --> 00:39:52,769 Bienvenue au Bazar... 384 00:39:56,308 --> 00:39:57,518 C'est sympa de m'aider. 385 00:39:57,683 --> 00:39:59,343 T'as qu'à laisser ouvert. 386 00:39:59,517 --> 00:40:01,357 Je raterais mon entrée. 387 00:40:01,518 --> 00:40:03,108 Aucun respect pour l'artiste. 388 00:40:03,477 --> 00:40:04,807 Hugo Gernsback. Oui ? 389 00:40:04,977 --> 00:40:05,977 Elle en a un. 390 00:40:07,437 --> 00:40:09,187 Un pin's. 391 00:40:09,563 --> 00:40:11,023 J'ai vu que vous en cherchiez... 392 00:40:11,188 --> 00:40:12,728 Tu l'as eu où ? 393 00:40:12,897 --> 00:40:16,277 - Vous savez ce que c'est ? - Dis-moi d'abord qui te l'a donné. 394 00:40:16,441 --> 00:40:17,951 Non, vous d'abord. 395 00:40:19,735 --> 00:40:22,025 Alors tout est dit. 396 00:40:22,528 --> 00:40:24,618 C'est ça. 397 00:40:30,535 --> 00:40:32,535 Tu as vu quelque chose, hein ? 398 00:40:34,705 --> 00:40:36,495 Quand tu l'as touché. 399 00:40:38,291 --> 00:40:40,671 Quelque chose d'incroyable. 400 00:40:43,337 --> 00:40:44,587 Alors c'est vrai ? 401 00:40:44,754 --> 00:40:45,794 Bien sûr. 402 00:40:45,962 --> 00:40:47,162 Va savoir comment, 403 00:40:47,337 --> 00:40:50,547 ils ont développé des technologies prodigieuses. 404 00:40:50,714 --> 00:40:53,504 Attendez. Qui ça, "ils" ? 405 00:40:58,221 --> 00:41:00,771 T'es-tu déjà demandé ce qui arriverait 406 00:41:00,931 --> 00:41:05,441 si tous les génies, les artistes et les scientifiques, 407 00:41:05,601 --> 00:41:08,521 les êtres les plus ingénieux et les plus créatifs, 408 00:41:08,686 --> 00:41:11,566 se mettaient en tête de changer le monde ? 409 00:41:13,022 --> 00:41:14,772 Où ? 410 00:41:14,939 --> 00:41:16,739 Où pourraient-ils le faire ? 411 00:41:16,898 --> 00:41:20,238 Il leur faudrait un endroit sans politique ni bureaucratie, 412 00:41:20,400 --> 00:41:22,700 sans distraction ni cupidité. 413 00:41:22,859 --> 00:41:24,659 Un endroit secret 414 00:41:24,735 --> 00:41:28,985 où ils pourraient construire leurs inventions les plus folles. 415 00:41:29,322 --> 00:41:32,032 Ils s'appellent les "Plus Ultra". 416 00:41:32,199 --> 00:41:36,329 Le seul moyen de voir cet endroit, c'est de toucher un de ces pin's. 417 00:41:36,494 --> 00:41:38,244 Pourquoi les ont-ils fabriqués ? 418 00:41:39,412 --> 00:41:40,822 On raconte 419 00:41:40,996 --> 00:41:43,076 qu'ils étaient sur le point de tout révéler, 420 00:41:43,247 --> 00:41:45,537 de montrer leur création au monde entier. 421 00:41:45,706 --> 00:41:48,996 Malheureusement, ça ne s'est pas fait. 422 00:41:50,126 --> 00:41:51,296 Pourquoi ? 423 00:41:52,127 --> 00:41:54,917 Je crois qu'on en a assez dit, jeune fille. 424 00:41:58,591 --> 00:42:02,971 On t'a fait confiance, alors renvoie-nous l'ascenseur. 425 00:42:03,136 --> 00:42:05,596 Dis-moi où tu l'as eu. 426 00:42:07,681 --> 00:42:08,691 Je ne sais pas. 427 00:42:09,474 --> 00:42:10,764 Comment ça ? 428 00:42:12,392 --> 00:42:15,682 J'ai été arrêtée, et il était dans mes affaires, au poste. 429 00:42:16,144 --> 00:42:17,814 Dans tes affaires ? 430 00:42:17,978 --> 00:42:19,648 Oui, je sais pas comment. 431 00:42:22,231 --> 00:42:23,361 Qu'est-ce que vous faites ? 432 00:42:23,523 --> 00:42:25,813 Dis-nous qui te l'a donné. 433 00:42:25,982 --> 00:42:27,312 Personne ! 434 00:42:29,234 --> 00:42:31,154 C'est pas très crédible, mon chou. 435 00:42:32,945 --> 00:42:34,815 Vous savez quoi ? 436 00:42:34,987 --> 00:42:36,907 Je crois que je vais y aller. 437 00:42:37,071 --> 00:42:38,201 Merci. 438 00:42:39,031 --> 00:42:41,121 1 000 dollars si tu me dis où tu l'as eu. 439 00:42:41,282 --> 00:42:42,232 J'en sais rien ! 440 00:42:42,407 --> 00:42:44,407 - 10 000. - C'était une petite fille ? 441 00:42:44,575 --> 00:42:46,195 Je comprends rien à vos questions. 442 00:42:46,367 --> 00:42:48,327 Salut, et bon délire chez vous ! 443 00:42:49,536 --> 00:42:51,826 Dis-nous où elle est, et on t'épargne. 444 00:42:53,914 --> 00:42:55,414 C'est un gag, c'est ça ? 445 00:43:01,546 --> 00:43:02,876 Où est la fille ? 446 00:43:06,049 --> 00:43:08,389 Je ne sais pas qui... 447 00:43:39,581 --> 00:43:42,001 Dis-nous où est la fille. 448 00:43:42,166 --> 00:43:43,456 Je sais pas. 449 00:43:43,624 --> 00:43:45,414 Je vous l'ai dit... 450 00:43:45,583 --> 00:43:46,993 Où est la fille ? 451 00:43:47,167 --> 00:43:48,837 J'ai vu aucune fille ! 452 00:44:02,014 --> 00:44:02,974 Il faut partir. 453 00:44:05,058 --> 00:44:06,558 Tout de suite. 454 00:44:07,935 --> 00:44:10,565 La bombe temporelle ne va pas durer longtemps. 455 00:44:10,728 --> 00:44:11,478 Quoi ? 456 00:44:11,644 --> 00:44:12,854 Écoute-moi. 457 00:44:13,019 --> 00:44:16,479 La bulle va éclater, et tu es dans leur ligne de tir. 458 00:44:16,646 --> 00:44:18,026 Il faut partir, 459 00:44:18,188 --> 00:44:19,728 sinon tu vas mourir. 460 00:44:22,066 --> 00:44:23,526 Je suis coincée. 461 00:44:24,108 --> 00:44:25,198 Je suis coincée ! 462 00:44:25,358 --> 00:44:26,778 Ça ne va pas durer. 463 00:44:26,942 --> 00:44:28,692 Donne-moi la main, 464 00:44:28,859 --> 00:44:30,279 je vais te tirer de là. 465 00:44:30,443 --> 00:44:31,813 Il faudra rester derrière moi. 466 00:44:32,236 --> 00:44:33,066 Prête ? 467 00:44:50,170 --> 00:44:50,970 La fille ! 468 00:45:30,668 --> 00:45:31,758 Attention ! 469 00:45:42,179 --> 00:45:43,269 Il faut partir. 470 00:45:44,055 --> 00:45:46,725 Ils vont s'auto-détruire. Vite ! 471 00:45:47,808 --> 00:45:51,228 Leurs inventions les plus folles... 472 00:46:03,448 --> 00:46:05,198 Vite, lève-toi. 473 00:46:05,365 --> 00:46:06,825 Ils vont arriver. 474 00:46:06,990 --> 00:46:08,790 Quoi ? Qui ? 475 00:46:12,077 --> 00:46:13,917 Non, je veux pas aller dans... 476 00:46:14,078 --> 00:46:15,748 Monte, Casey ! 477 00:46:17,247 --> 00:46:18,877 Comment tu connais mon nom ? 478 00:46:19,248 --> 00:46:20,918 Monte. 479 00:46:35,717 --> 00:46:36,717 C'était quoi ce délire ? 480 00:46:36,884 --> 00:46:39,294 Deux AA ont voulu t'exterminer. 481 00:46:39,469 --> 00:46:41,759 Je t'ai sauvée, ils se sont auto-détruits. 482 00:46:41,928 --> 00:46:42,928 Des AA ? 483 00:46:43,471 --> 00:46:44,721 Des Audio-Animatronics. 484 00:46:44,888 --> 00:46:46,098 Des robots ? 485 00:46:46,263 --> 00:46:48,933 Non, des créatures anthropomor... 486 00:46:51,601 --> 00:46:54,691 Oui, c'est ça. Des robots. 487 00:46:55,145 --> 00:46:56,975 Et toi, t'es qui ? 488 00:46:57,814 --> 00:47:01,234 Athena. C'est moi qui t'ai donné le pin's. 489 00:47:01,567 --> 00:47:03,697 Quoi ? Le pin's ! 490 00:47:03,860 --> 00:47:06,200 Oui, et tu t'es évaporée 491 00:47:06,361 --> 00:47:09,241 avant que je puisse te donner un minimum d'explications. 492 00:47:09,404 --> 00:47:11,654 Mais c'est quoi, cette histoire ? 493 00:47:11,822 --> 00:47:14,532 Comment tu peux conduire, d'abord ? Qui es-tu ? 494 00:47:14,866 --> 00:47:16,786 Je suis une cruteuse. 495 00:47:17,242 --> 00:47:18,292 Une re... 496 00:47:18,450 --> 00:47:19,700 Je suis... 497 00:47:19,867 --> 00:47:21,657 une recroûteuse. 498 00:47:28,500 --> 00:47:30,210 Auto-destruction dans 60 secondes. 499 00:47:32,003 --> 00:47:34,463 Mon traducteur est cassé. 500 00:47:36,214 --> 00:47:38,044 Toutes mes excuses. 501 00:47:38,215 --> 00:47:40,635 Tu es comme eux ? 502 00:47:41,217 --> 00:47:42,547 Ben oui. 503 00:47:50,183 --> 00:47:51,443 Où tu vas ? 504 00:47:51,600 --> 00:47:53,890 Arrête, je veux t'aider ! 505 00:48:28,510 --> 00:48:31,640 C'est pas possible, je rêve. 506 00:48:34,515 --> 00:48:35,975 C'est pas vrai ! 507 00:48:47,819 --> 00:48:49,069 Laisse-moi sortir ! 508 00:48:49,236 --> 00:48:50,566 Arrête de crier. 509 00:48:51,070 --> 00:48:52,110 Laisse-moi sortir ! 510 00:48:52,278 --> 00:48:53,318 Pas question. 511 00:48:53,486 --> 00:48:57,866 Je t'ai donné mon tout dernier pin's, ce ne sera pas pour rien. 512 00:48:58,031 --> 00:49:00,081 Comment ça, ton dernier pin's ? 513 00:49:03,744 --> 00:49:06,534 L'endroit que j'ai vu... 514 00:49:09,082 --> 00:49:10,212 Il existe ? 515 00:49:10,374 --> 00:49:11,784 Bien sûr qu'il existe. 516 00:49:12,709 --> 00:49:16,379 Mais si tu refuses de me suivre, plus pour longtemps. 517 00:49:17,963 --> 00:49:18,973 Pourquoi ? 518 00:49:19,130 --> 00:49:20,880 À cause d'une invention gênante. 519 00:49:22,048 --> 00:49:23,928 Quelle invention ? 520 00:49:24,257 --> 00:49:27,677 Tu comptes poser des questions jusqu'à ce qu'on se fasse trucider ? 521 00:49:27,843 --> 00:49:28,763 Non. 522 00:49:29,302 --> 00:49:32,312 Alors par où tu veux aller ? 523 00:49:32,471 --> 00:49:34,641 Vers l'arrière ? 524 00:49:34,722 --> 00:49:36,182 Ou vers l'avant ? 525 00:49:37,390 --> 00:49:38,890 Tu peux m'emmener là-bas ? 526 00:49:39,391 --> 00:49:40,231 Oui. 527 00:49:43,937 --> 00:49:44,977 Je conduis. 528 00:49:47,022 --> 00:49:48,022 Bien reçu. 529 00:49:48,189 --> 00:49:49,859 Vous pouvez partir, merci. 530 00:49:51,525 --> 00:49:52,935 OK, les gars. 531 00:49:54,736 --> 00:49:57,736 Les pompiers nous donnent l'autorisation d'entrer. 532 00:49:57,905 --> 00:50:01,485 Espérons qu'il n'y avait personne quand ça a pété. 533 00:50:01,657 --> 00:50:02,697 Capitaine. 534 00:50:08,329 --> 00:50:09,329 Bonjour. 535 00:50:09,496 --> 00:50:11,036 Dave Clark, services secrets. 536 00:50:14,500 --> 00:50:16,420 C'est pas de la gnognote. 537 00:50:16,584 --> 00:50:17,994 Services secrets ? 538 00:50:18,168 --> 00:50:20,458 - Que font-ils ? - Ils sécurisent les lieux. 539 00:50:20,627 --> 00:50:23,917 Merci de votre aide, nous prenons la main. 540 00:50:25,380 --> 00:50:26,260 Dale ! 541 00:50:26,421 --> 00:50:29,091 J'ai trouvé ça devant la fenêtre. 542 00:50:30,132 --> 00:50:31,932 T'as déjà vu un truc pareil ? 543 00:50:33,343 --> 00:50:35,013 C'est quoi ce machin ? 544 00:50:35,720 --> 00:50:36,680 Juste ciel ! 545 00:50:36,845 --> 00:50:39,595 Articles soldés... 70 %... 546 00:50:39,888 --> 00:50:42,098 C'était une fille, une petite fille ? 547 00:50:45,309 --> 00:50:47,519 Vous voulez bien me dire ce qui passe ? 548 00:50:47,685 --> 00:50:49,935 Non, monsieur, je ne veux pas. 549 00:50:55,067 --> 00:50:56,607 C'était une petite fille ? 550 00:50:57,152 --> 00:50:58,902 Contactez le gouverneur Nix. 551 00:51:00,279 --> 00:51:02,489 Dites-lui qu'on a trouvé la fille. 552 00:51:02,780 --> 00:51:03,620 À gauche ! 553 00:51:05,115 --> 00:51:07,075 Préviens plus tôt, la prochaine fois. 554 00:51:07,241 --> 00:51:09,661 D'ailleurs, si tu me disais où on va ? 555 00:51:09,826 --> 00:51:11,406 Pittsfield, État de New York. 556 00:51:11,576 --> 00:51:12,786 Il y a quoi, là-bas ? 557 00:51:13,535 --> 00:51:14,905 Quelqu'un qui peut nous ramener. 558 00:51:15,411 --> 00:51:18,331 Mais, si tu m'as donné ton dernier pin's, 559 00:51:18,496 --> 00:51:20,246 t'en as donné combien d'autres ? 560 00:51:20,413 --> 00:51:21,373 Ce n'est pas la question. 561 00:51:22,164 --> 00:51:23,574 Tu m'as choisie par dépit. 562 00:51:24,416 --> 00:51:28,706 Je t'ai trouvée il y a un mois, quand tu as saboté des biens publics. 563 00:51:28,877 --> 00:51:31,257 C'est un critère pour le recrutement. 564 00:51:32,463 --> 00:51:33,553 En plus, 565 00:51:33,713 --> 00:51:36,053 tu as obtenu 73 au test Feynman/Drummelberg. 566 00:51:37,007 --> 00:51:39,677 73 ? C'est bien ? 567 00:51:39,842 --> 00:51:40,932 Attends. 568 00:51:41,092 --> 00:51:42,222 Le recrutement pour quoi ? 569 00:51:42,384 --> 00:51:43,674 Je ne peux pas répondre. 570 00:51:43,842 --> 00:51:45,012 Qui te l'interdit ? 571 00:51:45,175 --> 00:51:47,465 Je ne peux pas répondre et je te préviens : 572 00:51:47,634 --> 00:51:51,094 si tu continues, ça va déclencher mon système anti-risque. 573 00:51:51,261 --> 00:51:52,761 OK, et ça veut dire quoi ? 574 00:51:52,928 --> 00:51:55,008 Que je vais disjoncter. 575 00:51:55,555 --> 00:51:57,265 Je te crois pas. 576 00:51:57,431 --> 00:51:58,471 Essaie pour voir. 577 00:52:02,268 --> 00:52:05,688 Tu as parlé d'une invention gênante. 578 00:52:05,854 --> 00:52:07,224 Il y a eu un problème, là-bas ? 579 00:52:07,396 --> 00:52:09,226 Un gros problème ? 580 00:52:10,065 --> 00:52:11,275 Bordel de... 581 00:52:27,164 --> 00:52:29,574 Réponds pas, réponds pas... 582 00:52:31,418 --> 00:52:33,338 Vous êtes sur le répondeur d'Eddie Newton. 583 00:52:33,502 --> 00:52:35,922 Laissez-moi un message, je vous rappelle. 584 00:52:37,005 --> 00:52:39,545 Salut, papa. C'est Casey. 585 00:52:40,675 --> 00:52:43,755 J'ai fait dire à Nathan que je campais, mais c'est pas vrai. 586 00:52:43,927 --> 00:52:45,967 Et j'aime pas te mentir. 587 00:52:47,179 --> 00:52:50,059 Mais je savais pas comment te dire... 588 00:52:52,433 --> 00:52:56,233 Il se passe un truc très étrange. 589 00:52:57,312 --> 00:52:59,522 Mais en tout cas, 590 00:52:59,688 --> 00:53:02,648 je vais bien, ne t'inquiète pas. 591 00:53:02,940 --> 00:53:06,190 Je ne me drogue pas, je ne suis pas dans une secte. 592 00:53:06,359 --> 00:53:07,649 Je reviendrai vite. 593 00:53:08,610 --> 00:53:10,860 Et je te rappelle bientôt. 594 00:53:11,028 --> 00:53:12,408 Je t'aime, papa. 595 00:53:18,076 --> 00:53:20,656 Punaise ! Ça va ? 596 00:53:20,827 --> 00:53:22,867 Très bien, merci. 597 00:53:23,662 --> 00:53:26,372 Je croyais que je t'avais cassée. 598 00:53:31,044 --> 00:53:32,044 Je vais conduire. 599 00:53:33,254 --> 00:53:37,374 Casey, tu n'as aucune raison de me croire, 600 00:53:37,549 --> 00:53:41,179 mais je cherche quelqu'un comme toi depuis très longtemps. 601 00:53:41,343 --> 00:53:42,143 S'il te plaît, 602 00:53:44,262 --> 00:53:45,352 arrête-toi. 603 00:53:55,981 --> 00:53:58,861 T'avais l'embarras du choix, pour donner ce pin's. 604 00:54:01,485 --> 00:54:03,275 Pourquoi moi ? 605 00:54:03,444 --> 00:54:05,314 Parce que tu es spéciale. 606 00:54:05,486 --> 00:54:07,906 C'est ça, je suis spéciale. 607 00:54:08,071 --> 00:54:09,571 C'est vrai. 608 00:54:17,871 --> 00:54:19,871 Le type qu'on va voir, 609 00:54:21,499 --> 00:54:23,339 il s'appelle comment ? 610 00:54:25,544 --> 00:54:27,254 Frank. 611 00:54:28,505 --> 00:54:30,335 Frank Walker. 612 00:54:31,507 --> 00:54:33,677 Il est spécial, lui aussi. 613 00:54:35,134 --> 00:54:37,344 Frank Walker. 614 00:54:52,567 --> 00:54:55,527 NOUS SOMMES L'AVENIR 615 00:55:03,410 --> 00:55:06,250 Attends ! Où tu vas ? 616 00:55:12,293 --> 00:55:13,803 Génial ! 617 00:56:22,988 --> 00:56:24,658 Tu laisses pas d'empreintes ? 618 00:56:37,983 --> 00:56:40,233 Ça, c'est cool. 619 00:57:10,682 --> 00:57:12,762 Je vous entends. 620 00:57:12,933 --> 00:57:15,723 Va-t'en. Tu n'as pas vu le chien ? 621 00:57:15,893 --> 00:57:18,183 Si. C'est un hologramme. 622 00:57:18,352 --> 00:57:21,972 Comment vous faites, en plein jour ? Ça en jette. 623 00:57:22,063 --> 00:57:24,223 Qui es-tu ? Qu'est-ce que tu veux ? 624 00:57:24,397 --> 00:57:26,737 Vous êtes bien Frank Walker ? 625 00:57:27,524 --> 00:57:31,154 Je m'appelle Casey et je veux que vous m'emmeniez là-bas. 626 00:57:31,986 --> 00:57:34,906 Que je t'emmène où ? 627 00:57:35,071 --> 00:57:37,581 À l'endroit que j'ai vu en touchant ça. 628 00:57:53,589 --> 00:57:55,219 Tu l'as trouvé où ? 629 00:57:56,049 --> 00:57:57,089 Une petite fille. 630 00:57:57,257 --> 00:57:58,257 Athena. 631 00:57:59,050 --> 00:58:00,430 Où est-elle ? 632 00:58:00,592 --> 00:58:01,922 Elle m'a balancée ici. 633 00:58:03,886 --> 00:58:05,306 Ça m'étonne pas d'elle. 634 00:58:05,470 --> 00:58:08,770 Écoute, je sais pas d'où tu viens, mais rentre chez toi. 635 00:58:09,222 --> 00:58:11,842 Non, emmenez-moi là-bas. J'ai vu... 636 00:58:12,015 --> 00:58:14,305 Ce que tu as vu a disparu. 637 00:58:15,767 --> 00:58:18,267 Ce que tu cherches n'existe plus. 638 00:58:18,435 --> 00:58:20,305 Mais je sens qu'il faut que j'y aille, 639 00:58:20,477 --> 00:58:22,357 qu'on m'y attend. 640 00:58:22,519 --> 00:58:23,649 Pourquoi ? 641 00:58:23,811 --> 00:58:27,111 Parce qu'on t'a gardé une place dans une fusée ? 642 00:58:29,107 --> 00:58:32,737 Ce que tu as vu est une pub vieille de plusieurs décennies. 643 00:58:33,485 --> 00:58:37,365 Une invitation jamais lancée parce que la fête a été annulée. 644 00:58:37,529 --> 00:58:40,329 Personne ne t'attend, là-bas. 645 00:58:40,489 --> 00:58:44,999 On a voulu te faire croire que tu faisais partie d'un grand projet. 646 00:58:45,159 --> 00:58:47,209 Que tu étais spéciale. 647 00:58:47,368 --> 00:58:48,498 Mais c'est faux. 648 00:58:50,370 --> 00:58:51,420 C'est du flan. 649 00:58:54,289 --> 00:58:55,499 Alors c'est non ? 650 01:00:11,740 --> 01:00:12,660 Bordel de... 651 01:00:43,813 --> 01:00:45,353 Espèce de petite... 652 01:00:48,442 --> 01:00:50,812 Je pourrais appeler les flics ! 653 01:00:50,985 --> 01:00:52,775 Je pourrais ! 654 01:00:54,029 --> 01:00:55,989 Je te donne cinq secondes... 655 01:01:06,874 --> 01:01:08,244 Je partirai pas ! 656 01:01:08,875 --> 01:01:11,295 Il faudra me tuer d'abord ! 657 01:01:11,460 --> 01:01:15,680 Si tu touches au moindre truc, je me gênerai pas ! 658 01:01:18,341 --> 01:01:19,471 Qu'est-ce que tu fais ? 659 01:01:19,633 --> 01:01:21,793 Je touche des trucs. 660 01:01:24,804 --> 01:01:27,264 Ouvre immédiatement. 661 01:01:28,014 --> 01:01:29,014 Je rigole pas. 662 01:01:29,849 --> 01:01:31,229 Tu vas voir ! 663 01:01:36,688 --> 01:01:40,238 C'est quoi ce bidule qui ressemble à un trombone ? 664 01:01:40,399 --> 01:01:42,649 Touche pas à ça, attention ! 665 01:01:42,817 --> 01:01:44,147 Vous allez m'emmener ? 666 01:01:44,317 --> 01:01:45,107 Non. 667 01:01:45,275 --> 01:01:47,025 Alors je touche ! 668 01:01:50,946 --> 01:01:52,076 Allez. 669 01:01:52,238 --> 01:01:54,988 Ça t'a pas fait rire ? 670 01:01:55,156 --> 01:01:56,866 Tu filmes ? 671 01:01:57,032 --> 01:01:59,192 Si j'arrive à te faire rire, 672 01:01:59,366 --> 01:02:01,156 ça restera dans les annales. 673 01:02:01,325 --> 01:02:02,445 J'ai ri. 674 01:02:02,617 --> 01:02:05,287 Tu as souri, c'est pas pareil. 675 01:02:05,452 --> 01:02:06,612 Tout le monde rit. 676 01:02:06,785 --> 01:02:08,245 C'est un besoin physiologique. 677 01:02:08,410 --> 01:02:11,040 Pas vraiment. Le sommeil, oui. 678 01:02:11,620 --> 01:02:13,670 Je t'ai jamais vue dormir, d'ailleurs. 679 01:02:15,956 --> 01:02:18,836 Je finirai bien par te faire rire. 680 01:02:19,542 --> 01:02:22,002 J'abandonnerai pas la partie. 681 01:02:22,168 --> 01:02:23,838 Peut-être que tu devrais. 682 01:02:25,003 --> 01:02:26,003 Quoi ? 683 01:02:27,005 --> 01:02:28,965 Abandonner la partie. 684 01:02:31,425 --> 01:02:32,795 Pourquoi ? 685 01:02:34,886 --> 01:02:36,846 On est obligés de filmer ? 686 01:02:50,818 --> 01:02:52,778 JE NE LAISSE PAS TOMBER ! 687 01:03:36,196 --> 01:03:37,776 - Va-t'en ! - Attendez. 688 01:03:37,946 --> 01:03:39,656 C'est un compte à rebours ? 689 01:03:39,822 --> 01:03:42,152 Je partirai pas, j'ai le droit de savoir. 690 01:03:42,323 --> 01:03:44,113 - Le droit ? - Oui, répondez-moi. 691 01:03:44,282 --> 01:03:45,992 - À quoi ? - Vous y étiez. 692 01:03:46,158 --> 01:03:47,158 Laisse tomber. 693 01:03:47,325 --> 01:03:48,825 Pourquoi vous êtes parti ? 694 01:03:48,992 --> 01:03:50,322 Je me suis fait jeter ! 695 01:03:56,457 --> 01:04:00,337 Je me suis fait jeter et depuis, je suis interdit d'entrée. 696 01:04:02,545 --> 01:04:06,295 C'est vous qui avez inventé le truc gênant ? 697 01:04:06,464 --> 01:04:07,544 Qui t'en a parlé ? 698 01:04:08,215 --> 01:04:09,295 C'est ça ? 699 01:04:11,301 --> 01:04:12,641 C'est ce truc ? 700 01:04:15,429 --> 01:04:17,269 Si je pouvais te dire 701 01:04:17,806 --> 01:04:19,806 la date précise de ta mort, 702 01:04:19,974 --> 01:04:20,974 tu voudrais la connaître ? 703 01:04:21,141 --> 01:04:21,981 Comment vous sauriez ? 704 01:04:22,684 --> 01:04:23,594 Imaginons. 705 01:04:23,767 --> 01:04:25,437 - Vous êtes voyant ? - Mais non. 706 01:04:25,601 --> 01:04:26,691 Alors quoi ? 707 01:04:26,851 --> 01:04:28,231 C'est une hypothèse. 708 01:04:28,393 --> 01:04:30,933 Imagine, c'est tout. D'accord ? 709 01:04:31,896 --> 01:04:33,186 D'accord. 710 01:04:33,771 --> 01:04:35,281 Supposons 711 01:04:35,438 --> 01:04:37,688 que je connaisse de façon certaine 712 01:04:37,856 --> 01:04:41,396 le moment précis de ta mort. 713 01:04:41,567 --> 01:04:43,907 Tu voudrais savoir ou pas ? 714 01:04:44,736 --> 01:04:46,566 Évidemment que je voudrais. 715 01:04:48,239 --> 01:04:49,989 Mais... 716 01:04:50,156 --> 01:04:54,706 et si le fait d'accepter ma mort la provoquait ? 717 01:04:54,868 --> 01:04:56,288 Alors, oui. 718 01:04:56,452 --> 01:04:57,952 Je voudrais savoir. 719 01:04:58,787 --> 01:05:00,577 - Mais je vous croirais pas. - Tu devrais. 720 01:05:00,746 --> 01:05:04,086 On n'est pas un peu maître de son destin, quand même ? 721 01:05:11,506 --> 01:05:12,506 Quoi ? 722 01:05:19,972 --> 01:05:21,302 Qui es-tu, petite ? 723 01:05:25,768 --> 01:05:27,478 Il y a un problème ? 724 01:05:30,481 --> 01:05:31,531 Bordel. 725 01:05:32,649 --> 01:05:33,819 Bordel ! 726 01:05:44,785 --> 01:05:46,205 Ils t'ont suivie ? 727 01:05:46,369 --> 01:05:48,289 Qui ça ? 728 01:05:48,453 --> 01:05:49,533 Les robots. 729 01:05:51,288 --> 01:05:52,378 Je les ai jamais vus. 730 01:05:53,247 --> 01:05:55,087 John Francis Walker. 731 01:05:55,248 --> 01:05:58,248 Vous avez eu la vie sauve sous réserve de non-intervention. 732 01:05:58,417 --> 01:06:00,507 Vous abritez une fugitive. 733 01:06:00,835 --> 01:06:03,212 Livrez-la-nous, ou vous serez éliminé. 734 01:06:03,378 --> 01:06:05,468 Vous disposez d'une minute. 735 01:06:21,645 --> 01:06:23,185 - Merci. - Plus tard, les mercis. 736 01:06:42,207 --> 01:06:43,167 Attends. 737 01:07:01,100 --> 01:07:02,310 CYLINDRE D'EDISON 738 01:07:50,690 --> 01:07:51,780 Viens. 739 01:08:14,671 --> 01:08:15,681 Vite ! 740 01:08:22,355 --> 01:08:24,905 John Francis Walker, au nom du gouverneur Nix, 741 01:08:25,065 --> 01:08:26,405 cette unité va procéder 742 01:08:26,565 --> 01:08:27,775 à votre élimination. 743 01:08:41,370 --> 01:08:43,540 C'est bon, ça suffit. 744 01:08:47,083 --> 01:08:49,003 Viens. Ferme la porte. 745 01:08:50,002 --> 01:08:51,882 C'est qui, le gouverneur Nix ? 746 01:08:53,379 --> 01:08:54,839 Allez, vite. 747 01:08:55,797 --> 01:08:57,087 Monte. 748 01:09:00,675 --> 01:09:02,175 Vous êtes sûr de votre coup ? 749 01:09:02,801 --> 01:09:04,341 DESTRUCTION DE LA MAISON 750 01:09:35,416 --> 01:09:36,546 Vite, on va couler. 751 01:09:36,708 --> 01:09:38,828 C'est fou, vous aviez tout prévu ? 752 01:09:48,719 --> 01:09:50,429 - Ma casquette. - Laisse. 753 01:09:50,595 --> 01:09:52,145 Non, je peux pas. 754 01:09:59,103 --> 01:10:00,193 C'est à mon père. 755 01:10:01,938 --> 01:10:03,558 Je commence à te cerner. 756 01:10:03,730 --> 01:10:05,860 Ton intelligence, c'est un fardeau. 757 01:10:06,899 --> 01:10:10,319 Ton père ne t'a jamais comprise, jamais soutenue. 758 01:10:10,527 --> 01:10:15,317 Alors tu portes sa casquette pour affirmer ta rébellion. 759 01:10:16,699 --> 01:10:19,029 Mon père est quelqu'un de génial. 760 01:10:22,620 --> 01:10:24,750 Mais en fait... 761 01:10:25,831 --> 01:10:28,081 On parle pas de moi, c'est ça ? 762 01:10:30,668 --> 01:10:33,288 Et si on te ramenait chez ton père génial 763 01:10:33,461 --> 01:10:34,881 et qu'on oubliait tout ça ? 764 01:10:35,963 --> 01:10:36,753 Monte. 765 01:10:39,758 --> 01:10:41,258 - C'est la batterie. - Non. 766 01:10:41,425 --> 01:10:43,725 - Ou un faux contact. - Non ! 767 01:10:43,926 --> 01:10:46,346 - Vous avez vérifié... - Arrête. 768 01:10:49,306 --> 01:10:50,646 Baisse-toi. 769 01:11:05,321 --> 01:11:06,901 Attendez. 770 01:11:09,782 --> 01:11:10,992 Bonjour, Frank. 771 01:11:18,581 --> 01:11:20,461 Tu comptes me tirer dessus ? 772 01:11:22,292 --> 01:11:23,832 Je réfléchis. 773 01:11:24,001 --> 01:11:27,251 Tu peux réfléchir en route ? Il faut qu'on parte d'ici. 774 01:11:28,964 --> 01:11:30,094 Minute. 775 01:11:30,256 --> 01:11:32,886 On attend d'autres robots ? 776 01:11:35,176 --> 01:11:36,266 Elle est comme eux. 777 01:11:36,426 --> 01:11:38,306 Je sais. Tu viens ou pas ? 778 01:11:44,891 --> 01:11:46,351 Pousse-toi. 779 01:12:06,078 --> 01:12:06,908 Frank... 780 01:12:07,078 --> 01:12:08,408 Non. 781 01:12:09,746 --> 01:12:12,166 Qu'est-ce qui t'a pris de l'embarquer là-dedans ? 782 01:12:12,373 --> 01:12:16,083 Je l'ai embarquée nulle part, je lui ai passé un pin's. 783 01:12:16,251 --> 01:12:18,291 Le reste, c'est elle. 784 01:12:18,460 --> 01:12:19,380 Comme toi. 785 01:12:19,543 --> 01:12:22,923 Commence pas. Et d'abord, où t'as trouvé le pin's ? 786 01:12:23,129 --> 01:12:24,549 Je les ai vus les détruire. 787 01:12:24,713 --> 01:12:27,633 Pas tous. J'en ai sauvé une dizaine. 788 01:12:27,840 --> 01:12:29,210 Pour en filer à cette ado ? 789 01:12:29,382 --> 01:12:32,722 J'ai eu 73 au test Feinberg/Dusseldorf ou je sais pas quoi. 790 01:12:32,884 --> 01:12:35,014 73 ? C'est pas possible. 791 01:12:35,177 --> 01:12:37,427 Il est jaloux, il a eu 41. 792 01:12:37,595 --> 01:12:39,225 J'avais 11 ans. 793 01:12:39,471 --> 01:12:40,681 11 ans ! 794 01:12:41,430 --> 01:12:42,930 Touche pas. 795 01:12:43,097 --> 01:12:47,307 C'est un explosif d'une kilotonne, ce n'est pas un jouet. 796 01:12:47,475 --> 01:12:49,815 Tripote pas mes affaires. 797 01:12:50,519 --> 01:12:51,809 Pardon. 798 01:12:51,977 --> 01:12:53,477 Ce n'était pas la première. 799 01:12:53,644 --> 01:12:56,564 J'ai perdu des années avec d'autres candidats. 800 01:12:56,729 --> 01:12:58,479 Des candidats pour quoi ? 801 01:13:00,857 --> 01:13:04,277 Laisse-moi rire. Tu recrutes encore ? 802 01:13:04,443 --> 01:13:05,783 Arrête les questions, 803 01:13:05,943 --> 01:13:07,863 elle va encore disjoncter. 804 01:13:08,027 --> 01:13:09,147 Comment ça ? 805 01:13:09,319 --> 01:13:11,149 T'as fait semblant de disjoncter ? 806 01:13:11,320 --> 01:13:12,940 Mais elle m'embêtait. 807 01:13:13,821 --> 01:13:14,861 T'as menti ? 808 01:13:15,029 --> 01:13:16,279 Faudra t'y faire. 809 01:13:16,446 --> 01:13:18,326 Son avenir radieux, 810 01:13:18,488 --> 01:13:21,238 elle l'envoie chez toi pour te zigouiller. 811 01:13:21,406 --> 01:13:24,326 Je suis désolée, mais il fallait te faire réagir. 812 01:13:24,491 --> 01:13:25,491 Pour quoi faire ? 813 01:13:25,950 --> 01:13:27,450 Pour y retourner. 814 01:13:27,826 --> 01:13:28,956 Là-bas ? 815 01:13:29,577 --> 01:13:31,787 - Elle a raison. - Oui ! 816 01:13:31,953 --> 01:13:33,123 Quelle riche idée. 817 01:13:33,286 --> 01:13:36,126 Des abeilles tueuses ! Venez, on saute dans la ruche ! 818 01:13:36,539 --> 01:13:38,159 C'est nul, comme analogie. 819 01:13:38,331 --> 01:13:40,911 C'est pas nul du tout. T'y connais rien. 820 01:13:41,082 --> 01:13:43,252 On ne peut pas parler quand tu es dans cet état. 821 01:13:43,416 --> 01:13:47,886 Je suis dans cet état parce que tu reviens me pourrir la vie. 822 01:13:48,044 --> 01:13:51,174 Frank, ce n'est pas contre toi. 823 01:13:51,338 --> 01:13:52,588 Je suis programmée. 824 01:13:54,841 --> 01:13:55,841 On y est ! 825 01:14:03,432 --> 01:14:04,432 Où tu vas ? 826 01:14:04,599 --> 01:14:07,469 Ton transmetteur est ici, non ? 827 01:14:07,642 --> 01:14:10,182 Il faut qu'on aille au Spectaclon. 828 01:14:10,519 --> 01:14:11,639 T'es dingue ? 829 01:14:11,811 --> 01:14:13,481 Ils savent, pour elle, ils nous attendent. 830 01:14:14,396 --> 01:14:17,026 Alors passe-moi le cylindre, on ira sans toi. 831 01:14:17,189 --> 01:14:19,109 Je l'ai pas. 832 01:14:19,273 --> 01:14:21,023 Il est dans ton sac. 833 01:14:21,190 --> 01:14:22,810 J'ai une vision à rayons X. 834 01:14:22,982 --> 01:14:24,062 Depuis quand ? 835 01:14:24,232 --> 01:14:25,562 Encore une surprise. 836 01:14:25,732 --> 01:14:27,192 C'est ça, une surprise. 837 01:14:27,357 --> 01:14:30,727 Et en voilà une autre : elle s'en fiche, de toi. 838 01:14:31,318 --> 01:14:35,068 Le charme, l'esprit volontaire, les risettes... 839 01:14:35,237 --> 01:14:37,237 Ce n'est que du code. 840 01:14:37,405 --> 01:14:39,455 Des 1 et des 0, rien de plus. 841 01:14:40,615 --> 01:14:43,665 Une fois là-bas, tu te débrouilles. 842 01:14:44,576 --> 01:14:46,336 Qu'est-ce qu'il a ? 843 01:14:46,493 --> 01:14:47,783 Il croit que je lui ai fait du mal. 844 01:14:47,951 --> 01:14:51,791 Non, tu as fait du mal à un gosse assez bête pour tomber... 845 01:14:56,584 --> 01:14:58,634 On dira ce qu'on veut de toi, 846 01:15:01,546 --> 01:15:03,346 mais tu n'as jamais été bête. 847 01:15:08,844 --> 01:15:11,514 - Donne-moi le cylindre. - Pas question. 848 01:15:18,853 --> 01:15:20,193 Très bien. 849 01:15:20,353 --> 01:15:23,063 Vous voulez y aller, on y va. 850 01:15:23,230 --> 01:15:24,230 Après tout. 851 01:15:24,856 --> 01:15:28,656 Ça vaut mieux que se faire traquer, tuer, etc. 852 01:15:28,817 --> 01:15:29,817 Bien dit. 853 01:15:29,984 --> 01:15:32,994 Comment ça, "etc." ? 854 01:15:56,602 --> 01:15:58,472 Ils servent à quoi, ces câbles ? 855 01:15:58,644 --> 01:15:59,854 À transmettre des gens. 856 01:16:00,019 --> 01:16:01,439 Genre nous ? 857 01:16:01,728 --> 01:16:03,108 On va se mini... 858 01:16:03,270 --> 01:16:04,610 Il faut tout t'expliquer ? 859 01:16:04,770 --> 01:16:07,400 Tu peux pas simplement halluciner 860 01:16:07,563 --> 01:16:09,233 et te laisser porter ? 861 01:16:09,397 --> 01:16:11,947 Il y en a jusqu'à la parabole. 862 01:16:15,653 --> 01:16:16,773 Ça marche par satellite ? 863 01:16:19,031 --> 01:16:20,361 Je m'y connais. 864 01:16:21,366 --> 01:16:23,246 Je suis content pour toi. 865 01:16:24,826 --> 01:16:27,036 Mets-toi ça sur les yeux. 866 01:16:27,202 --> 01:16:28,662 Pourquoi ? 867 01:16:28,827 --> 01:16:30,537 Car la justice est aveugle. 868 01:16:31,454 --> 01:16:33,494 Fais ce qu'on te dit. 869 01:16:34,331 --> 01:16:37,791 Il faut vraiment que je mette ça ? 870 01:16:38,542 --> 01:16:39,872 Mais mes sourcils... 871 01:16:40,042 --> 01:16:42,332 Ouvre le bec et renverse la tête. 872 01:16:43,461 --> 01:16:45,171 Qu'est-ce que c'est ? 873 01:16:45,838 --> 01:16:47,588 De la poudre. Van't Hoff ? 874 01:16:48,047 --> 01:16:49,427 C'est bon ! 875 01:16:49,589 --> 01:16:51,719 Bien. Envoie-nous sur la tour. 876 01:16:51,882 --> 01:16:53,422 Il y a encore un récepteur ? 877 01:16:53,591 --> 01:16:54,751 Oui, aux dernières nouvelles. 878 01:16:54,924 --> 01:16:55,844 Ça date de quand ? 879 01:16:59,553 --> 01:17:00,883 25 ans. 880 01:17:03,097 --> 01:17:04,437 À peu près. 881 01:17:09,727 --> 01:17:10,977 Ils t'ont jetée aussi ? 882 01:17:12,980 --> 01:17:14,940 Pensez aux robots tueurs... 883 01:17:16,858 --> 01:17:19,608 Ça va être aveuglant, froid et bruyant. 884 01:17:19,776 --> 01:17:23,446 Ta glycémie va chuter de 90 % en 1/100e de seconde, 885 01:17:23,612 --> 01:17:25,362 et tu vas avoir envie de mourir. 886 01:17:25,529 --> 01:17:26,699 Mais ce sera déjà fini. 887 01:17:28,155 --> 01:17:29,615 Te fais pas dessus. 888 01:17:29,780 --> 01:17:32,160 J'ai super hâte. 889 01:17:34,242 --> 01:17:36,322 Pourquoi maintenant ? Pourquoi elle ? 890 01:17:37,119 --> 01:17:38,999 Parce qu'elle ne renonce pas. 891 01:17:39,161 --> 01:17:40,781 Tu crois en elle. 892 01:17:41,913 --> 01:17:43,913 Pourquoi tu dis ça ? 893 01:17:46,626 --> 01:17:48,506 Elle peut arranger les choses ? 894 01:17:48,668 --> 01:17:50,048 Je ne sais pas. 895 01:17:51,712 --> 01:17:53,462 C'est ce qu'on va voir. 896 01:18:08,227 --> 01:18:09,477 C'est normal ? 897 01:18:29,873 --> 01:18:31,243 J'ai soif. 898 01:18:31,415 --> 01:18:33,955 Je meurs, c'est sûr je meurs. 899 01:18:34,125 --> 01:18:35,705 - Mais non. - Si, je meurs. 900 01:18:35,875 --> 01:18:37,625 Il y a à boire au frigo. 901 01:18:55,935 --> 01:18:57,475 Je t'en prie. 902 01:18:58,353 --> 01:19:00,223 On ne sait pas combien ils sont, 903 01:19:00,395 --> 01:19:01,775 mais ils nous attendent. 904 01:19:01,937 --> 01:19:03,937 Il faut faire vite et bien me suivre. 905 01:19:04,105 --> 01:19:05,775 Sans poser de question. OK ? 906 01:19:07,149 --> 01:19:08,149 Oui. 907 01:19:16,825 --> 01:19:17,995 Pardon. 908 01:19:40,139 --> 01:19:41,439 On est à Paris ? 909 01:19:41,597 --> 01:19:42,977 Arrête d'halluciner. 910 01:19:43,139 --> 01:19:46,399 - C'est ce que tu voulais. - Arrête de brailler... 911 01:19:52,189 --> 01:19:53,739 La tour va fermer. 912 01:19:53,898 --> 01:19:55,488 C'est malin. 913 01:20:03,156 --> 01:20:04,326 Nous, on est fichés, 914 01:20:04,489 --> 01:20:07,579 mais toi, tu l'es peut-être pas encore. 915 01:20:07,741 --> 01:20:08,821 "Peut-être pas ?" 916 01:20:08,991 --> 01:20:12,241 Prends ça et va lui donner un petit coup sur la nuque. 917 01:20:12,410 --> 01:20:13,750 Les humains, ça les sonne. 918 01:20:13,910 --> 01:20:15,460 Et les robots ? 919 01:20:17,621 --> 01:20:18,991 Ça les énerve un peu. 920 01:20:19,163 --> 01:20:20,243 Super. 921 01:20:23,750 --> 01:20:25,710 Elle a du cran, faut reconnaître. 922 01:20:28,087 --> 01:20:30,087 Quel dommage, je voulais simplement... 923 01:20:32,883 --> 01:20:33,713 Humain ! 924 01:20:51,109 --> 01:20:54,659 Les Français ont détesté la tour, au début, 925 01:20:54,820 --> 01:20:56,240 ils l'ont trouvée hideuse. 926 01:20:56,404 --> 01:20:58,864 Mais Eiffel a surtout voulu construire 927 01:20:59,030 --> 01:21:00,790 une porte vers un autre monde. 928 01:21:02,449 --> 01:21:05,539 Les "Quatre Premiers", les Plus Ultra d'origine. 929 01:21:05,701 --> 01:21:07,031 Ils sont liés à tout ça ? 930 01:21:07,201 --> 01:21:10,201 Eiffel, Jules Verne, Tesla 931 01:21:10,370 --> 01:21:12,210 et M. Edison. 932 01:21:13,915 --> 01:21:15,125 Ils ont conçu cette antenne. 933 01:21:15,290 --> 01:21:17,090 La tour Eiffel est une antenne ? 934 01:21:17,249 --> 01:21:19,049 Pour une fois que je réponds, me coupe pas. 935 01:21:19,500 --> 01:21:20,630 Oui. 936 01:21:20,792 --> 01:21:23,912 Tesla l'a conçue pour observer toutes les fréquences imaginables, 937 01:21:24,086 --> 01:21:26,426 celles des sous-espaces, des trans-dimensions... 938 01:21:26,587 --> 01:21:29,177 Et ils ont trouvé ce qu'ils cherchaient. 939 01:21:29,338 --> 01:21:32,428 Sauf qu'Edison et Tesla, qui se détestaient... 940 01:21:32,590 --> 01:21:33,680 Frank. 941 01:21:34,049 --> 01:21:35,349 Pas de hors sujet. 942 01:21:38,677 --> 01:21:42,637 On a toujours soupçonné l'existence d'un passage secret 943 01:21:42,805 --> 01:21:44,095 réservé aux Quatre Premiers. 944 01:21:46,641 --> 01:21:49,011 Un aller simple 945 01:21:49,184 --> 01:21:51,474 en cas d'urgence. 946 01:21:55,481 --> 01:21:56,601 Le Spectaclon. 947 01:22:29,931 --> 01:22:31,551 Tu n'as encore rien vu. 948 01:23:37,039 --> 01:23:38,789 Une fusée. 949 01:23:43,252 --> 01:23:44,622 Ils arrivent. 950 01:24:04,856 --> 01:24:06,066 Attachez votre ceinture. 951 01:24:23,165 --> 01:24:24,205 Il a dit quoi ? 952 01:24:24,665 --> 01:24:26,165 Ce qu'on dit dans ces cas-là. 953 01:24:26,332 --> 01:24:27,622 Dis-lui de s'accrocher. 954 01:25:39,112 --> 01:25:40,232 On fait demi-tour ? 955 01:25:40,404 --> 01:25:42,534 Non, on est en train de passer 956 01:25:42,697 --> 01:25:43,947 dans une autre dimension. 957 01:25:44,114 --> 01:25:46,994 Et la balade dans le cosmos, c'était pour prendre de l'élan ? 958 01:25:47,491 --> 01:25:49,611 Je conçois que ce soit déroutant. 959 01:26:45,382 --> 01:26:47,962 Casey, réveille-toi. 960 01:26:53,180 --> 01:26:55,730 Casey, réveille-toi. 961 01:26:55,890 --> 01:26:57,020 On est arrivés. 962 01:27:43,896 --> 01:27:45,606 C'est quoi, la suite ? 963 01:27:46,273 --> 01:27:47,693 Je t'écoute. 964 01:27:48,483 --> 01:27:50,403 Pardon, c'était ton idée. 965 01:27:50,567 --> 01:27:51,697 Je n'ai pas d'idées. 966 01:27:52,110 --> 01:27:54,660 - Je trouve ceux qui en ont. - Il y a pas de plan ? 967 01:27:54,820 --> 01:27:55,700 Si. 968 01:27:55,861 --> 01:27:57,611 Mais tu ne l'as pas encore trouvé. 969 01:27:58,613 --> 01:28:00,823 Et il faudrait que tu te dépêches. 970 01:28:05,369 --> 01:28:06,869 Génial. 971 01:28:07,620 --> 01:28:08,670 Cache-moi ça. 972 01:28:10,163 --> 01:28:11,493 Avec plaisir. 973 01:28:11,663 --> 01:28:13,703 C'est le machin à une kilotonne 974 01:28:13,872 --> 01:28:15,122 qu'il fallait pas toucher ? 975 01:28:15,289 --> 01:28:16,499 C'est notre garde-fou, 976 01:28:16,664 --> 01:28:18,994 ils risquent de vouloir nous tuer direct. 977 01:28:19,165 --> 01:28:21,245 Et donc, on reste plantés là ? 978 01:28:21,416 --> 01:28:24,126 Tu voulais voir à quoi ressemble Demain. 979 01:28:25,086 --> 01:28:26,546 Tu vas être servie. 980 01:28:52,946 --> 01:28:54,326 Prenez-lui son sac. 981 01:28:59,952 --> 01:29:00,952 Frank. 982 01:29:01,453 --> 01:29:02,573 David. 983 01:29:03,121 --> 01:29:04,621 Tu as bonne mine. 984 01:29:04,788 --> 01:29:06,128 L'âge te va à ravir. 985 01:29:06,413 --> 01:29:07,993 Merci, tu devrais essayer. 986 01:29:08,747 --> 01:29:10,997 Non, j'aime trop mon petit milk-shake du matin. 987 01:29:11,749 --> 01:29:13,169 Il y a goût chocolat, maintenant. 988 01:29:13,625 --> 01:29:14,455 Miam. 989 01:29:17,962 --> 01:29:19,462 Bonjour, Athena. 990 01:29:19,629 --> 01:29:21,639 Je désespérais de te revoir. 991 01:29:22,673 --> 01:29:24,593 Où étais-tu donc ? 992 01:29:24,924 --> 01:29:26,174 En mission. 993 01:29:26,341 --> 01:29:28,001 En mission ? 994 01:29:28,175 --> 01:29:31,765 On ne t'avait pas expliqué que tu devais arrêter de recruter ? 995 01:29:31,927 --> 01:29:35,977 Si, en me traitant de vieille chose et en essayant de me démonter. 996 01:29:37,807 --> 01:29:39,977 Tu as fait sensation 997 01:29:40,141 --> 01:29:43,931 en lançant une fusée de l'an deux depuis la tour Eiffel. 998 01:29:45,312 --> 01:29:46,772 En temps normal, 999 01:29:46,937 --> 01:29:50,357 il aurait fallu bosser dur pour faire croire à un canular. 1000 01:29:50,523 --> 01:29:52,853 Fort heureusement, 1001 01:29:53,024 --> 01:29:54,814 cela n'a plus d'importance. 1002 01:29:54,983 --> 01:29:56,773 Pourquoi ? 1003 01:29:58,194 --> 01:29:59,814 À qui ai-je l'honneur ? 1004 01:30:01,488 --> 01:30:02,988 Casey. 1005 01:30:03,155 --> 01:30:04,615 Newton. 1006 01:30:05,615 --> 01:30:07,535 Et moi, à qui ai-je l'honneur ? 1007 01:30:08,325 --> 01:30:09,865 David Nix. 1008 01:30:10,785 --> 01:30:12,115 Enchanté. 1009 01:30:12,452 --> 01:30:14,782 Frank, ça m'a fait plaisir de papoter, 1010 01:30:14,953 --> 01:30:17,873 mais nous avons été clairs quant aux conditions de ton exil 1011 01:30:18,038 --> 01:30:20,168 et aux conséquences en cas de non-respect. 1012 01:30:20,331 --> 01:30:21,491 Alors je te le demande, 1013 01:30:21,664 --> 01:30:23,374 qu'est-ce que tu fiches ici ? 1014 01:30:23,540 --> 01:30:25,840 Elle peut arranger les choses. 1015 01:30:28,293 --> 01:30:29,293 Tu dis ? 1016 01:30:30,128 --> 01:30:30,968 Elle. 1017 01:30:31,128 --> 01:30:32,718 Je crois qu'elle peut y arriver. 1018 01:30:32,878 --> 01:30:34,008 Quoi ? 1019 01:30:34,170 --> 01:30:35,470 J'ai piraté le signal. 1020 01:30:35,628 --> 01:30:38,048 Quand il est activé ici, je le reçois chez moi. 1021 01:30:38,213 --> 01:30:42,633 Et il a oscillé. Le pourcentage a baissé. 1022 01:30:43,134 --> 01:30:44,134 C'est impossible. 1023 01:30:44,552 --> 01:30:46,342 Viens voir par toi-même. 1024 01:30:46,511 --> 01:30:48,511 Pardon, je peux arranger quoi ? 1025 01:30:48,888 --> 01:30:51,518 Le monde, Mlle Newton. 1026 01:30:51,681 --> 01:30:54,971 Il pense que vous pouvez guérir le monde. 1027 01:31:17,706 --> 01:31:20,376 C'est un portail vers la Terre ? 1028 01:31:21,000 --> 01:31:22,090 Non. 1029 01:31:22,250 --> 01:31:24,340 C'est une passerelle. 1030 01:31:29,715 --> 01:31:32,215 Tu vas retrouver le Monitor, Frank. 1031 01:31:33,384 --> 01:31:35,594 Sacré engin, pas vrai ? 1032 01:31:36,052 --> 01:31:37,512 Oui, on peut dire ça. 1033 01:31:53,902 --> 01:31:56,022 C'est un peu tape-à-l'œil, 1034 01:31:56,195 --> 01:31:58,235 mais ça ne craint rien. 1035 01:32:00,949 --> 01:32:03,119 Je suis censée faire un truc ? 1036 01:32:03,951 --> 01:32:07,571 Tu peux préciser ? Parce que guérir le monde... 1037 01:32:07,745 --> 01:32:09,415 Reste naturelle, c'est tout. 1038 01:32:10,038 --> 01:32:11,628 Pigé. 1039 01:32:14,541 --> 01:32:15,791 Des flashs d'avenir. 1040 01:32:15,958 --> 01:32:17,548 Qu'est-ce que c'est ? 1041 01:32:17,708 --> 01:32:19,758 Des flashs d'avenir. 1042 01:32:19,917 --> 01:32:22,587 C'est nous dans quelques secondes. 1043 01:32:22,752 --> 01:32:24,212 Cette tour 1044 01:32:24,252 --> 01:32:26,582 diffuse de l'énergie à tachyons, 1045 01:32:26,753 --> 01:32:29,083 des particules bien plus rapides que la lumière. 1046 01:32:29,254 --> 01:32:31,584 On les a découvertes il y a 40 ans, 1047 01:32:32,423 --> 01:32:34,593 mais vos physiciens débattent encore de leur existence. 1048 01:32:34,757 --> 01:32:36,637 Mince. 1049 01:32:36,799 --> 01:32:37,759 Trop tard. 1050 01:32:37,924 --> 01:32:39,634 Mince. 1051 01:32:40,259 --> 01:32:41,309 Trop tard. 1052 01:32:57,608 --> 01:32:59,568 Bien, passons à la suite. 1053 01:33:00,902 --> 01:33:02,812 On a amélioré l'interface, 1054 01:33:02,986 --> 01:33:06,116 mais on a gardé ton algorithme. 1055 01:33:07,323 --> 01:33:09,493 Tu voulais me montrer quelque chose. 1056 01:33:09,991 --> 01:33:11,781 Vas-y. 1057 01:33:23,921 --> 01:33:25,081 Choisis un lieu. 1058 01:33:25,671 --> 01:33:26,291 Quoi ? 1059 01:33:26,462 --> 01:33:29,172 N'importe où sur le globe, vas-y. 1060 01:33:31,008 --> 01:33:32,008 Canaveral. 1061 01:33:33,093 --> 01:33:34,803 Cap Canaveral. 1062 01:33:48,775 --> 01:33:50,275 Doucement. 1063 01:33:51,443 --> 01:33:54,523 L'information passe de tes mains au centre de la Terre. 1064 01:33:55,780 --> 01:33:57,370 Compris. 1065 01:34:02,494 --> 01:34:03,994 Tu l'as entraînée. 1066 01:34:04,662 --> 01:34:06,492 Je l'ai rencontrée hier. 1067 01:34:07,206 --> 01:34:08,996 Mais elle s'y connaît. 1068 01:34:12,669 --> 01:34:16,339 Tu me l'as racontée toute ma vie, à mon tour. 1069 01:34:16,505 --> 01:34:18,135 Comment c'est possible ? 1070 01:34:18,297 --> 01:34:21,177 Des millions de déviations exponentielles 1071 01:34:21,299 --> 01:34:23,469 nous séparent de votre monde. 1072 01:34:23,633 --> 01:34:26,173 Frank a conçu cette ingénieuse machine 1073 01:34:26,343 --> 01:34:28,673 afin qu'on puisse garder contact. 1074 01:34:29,720 --> 01:34:31,480 C'est il y a trois jours. 1075 01:34:31,637 --> 01:34:33,307 En toute relativité. 1076 01:34:35,348 --> 01:34:37,058 Humour spatio-temporel. 1077 01:34:39,185 --> 01:34:42,725 Les tachyons sont plus rapides que la lumière, 1078 01:34:42,896 --> 01:34:44,316 alors quand on les maîtrise... 1079 01:34:44,480 --> 01:34:46,530 On peut voir le passé. 1080 01:34:47,315 --> 01:34:48,355 Pas seulement. 1081 01:34:51,193 --> 01:34:52,193 Tu plaisantes. 1082 01:35:19,221 --> 01:35:20,721 Qu'est-ce qui se passe ? 1083 01:35:20,888 --> 01:35:22,558 Continue. 1084 01:35:22,889 --> 01:35:25,229 Un peu plus loin. 1085 01:36:11,570 --> 01:36:12,570 Arrête. 1086 01:36:14,573 --> 01:36:16,163 Ça suffit. 1087 01:36:21,745 --> 01:36:23,295 C'est ma maison. 1088 01:36:24,622 --> 01:36:28,002 Il aurait été préférable que Frank te prépare. 1089 01:36:28,166 --> 01:36:30,916 Car le monde touche à sa fin. 1090 01:36:31,084 --> 01:36:34,594 C'est une chose certaine et inévitable, 1091 01:36:34,753 --> 01:36:36,303 et c'est pour bientôt. 1092 01:36:37,130 --> 01:36:37,840 Quand ? 1093 01:36:39,423 --> 01:36:41,763 Dans 58 jours. 1094 01:36:41,924 --> 01:36:44,134 58 jours ? 1095 01:36:44,300 --> 01:36:47,640 N'importe quand à partir du moment où l'image se brouille. 1096 01:36:47,802 --> 01:36:49,472 Dans un mois, 1097 01:36:49,636 --> 01:36:51,926 ou avant. 1098 01:37:00,187 --> 01:37:03,017 Tu crois encore à ton oscillation de signal ? 1099 01:37:03,189 --> 01:37:04,519 Je sais ce que j'ai vu. 1100 01:37:06,483 --> 01:37:08,693 Pourquoi vous ne le dites pas ? 1101 01:37:08,859 --> 01:37:11,989 La Terre va mourir 1102 01:37:12,153 --> 01:37:13,953 et vous ne faites rien ? 1103 01:37:14,112 --> 01:37:15,652 Nous, on ne va pas mourir. 1104 01:37:16,030 --> 01:37:18,200 C'est votre monde, pas le nôtre. 1105 01:37:18,364 --> 01:37:20,324 Tout ira bien, ici. 1106 01:37:20,490 --> 01:37:22,780 Pourquoi vous n'ouvrez pas votre porte ? 1107 01:37:23,450 --> 01:37:24,450 Dis-lui. 1108 01:37:27,662 --> 01:37:30,962 Après toutes ces années d'exil, tu n'as pas saisi ? 1109 01:37:31,122 --> 01:37:33,962 Ces gens sont des sauvages. 1110 01:37:34,208 --> 01:37:37,168 Si on leur révélait l'existence de cet endroit, 1111 01:37:37,836 --> 01:37:40,996 il nous arriverait la même chose. 1112 01:37:41,171 --> 01:37:42,671 Tout serait fini. 1113 01:37:42,838 --> 01:37:44,838 Mais ce n'est pas encore arrivé ! 1114 01:37:45,006 --> 01:37:47,666 Si, mais tu ne l'as pas encore accepté. 1115 01:37:47,841 --> 01:37:49,221 Et je ne l'accepterai pas. 1116 01:37:56,349 --> 01:37:58,809 Tu as vu ? 1117 01:37:58,975 --> 01:38:00,525 Tu as vu, je le sais. 1118 01:38:00,684 --> 01:38:03,234 Il y a une chance, une toute petite chance... 1119 01:38:10,985 --> 01:38:12,745 C'est un franc succès, n'est-ce pas ? 1120 01:38:12,902 --> 01:38:14,362 Que s'est-il passé ? 1121 01:38:14,527 --> 01:38:16,357 Tu vas être expulsé. 1122 01:38:17,154 --> 01:38:18,494 Encore une fois. 1123 01:38:18,654 --> 01:38:21,164 C'est tout Nix, ça. 1124 01:38:21,322 --> 01:38:23,412 Il se recycle jamais. 1125 01:38:23,573 --> 01:38:26,743 Il faut croire qu'une variation de 1/10 000e 1126 01:38:26,908 --> 01:38:29,028 n'a pas suffi à le faire changer d'avis. 1127 01:38:35,374 --> 01:38:36,754 Ménage-la. 1128 01:38:47,886 --> 01:38:49,546 Ça va ? 1129 01:38:50,888 --> 01:38:54,388 Avec les milliards de questions que j'ai posées, 1130 01:38:54,557 --> 01:38:56,347 vous auriez pu me glisser 1131 01:38:56,516 --> 01:38:58,516 que tout cela n'avait pas d'importance, 1132 01:38:58,684 --> 01:39:02,404 puisque votre machine voyante annonçait la fin du monde. 1133 01:39:02,687 --> 01:39:04,597 On y a fait quelques allusions. 1134 01:39:04,771 --> 01:39:07,691 Il n'y a aucun espoir à trouver ici. 1135 01:39:07,856 --> 01:39:09,606 C'est tout le contraire. 1136 01:39:09,773 --> 01:39:10,903 Ne dis pas ça. 1137 01:39:11,065 --> 01:39:12,405 Pourquoi ? 1138 01:39:12,565 --> 01:39:13,905 Tu disais la même chose. 1139 01:39:14,691 --> 01:39:16,231 Il y avait de quoi renoncer. 1140 01:39:16,400 --> 01:39:18,400 C'était avant de te rencontrer. 1141 01:39:18,735 --> 01:39:20,535 Car tu es vraiment 1142 01:39:20,694 --> 01:39:21,904 spéciale. 1143 01:39:22,069 --> 01:39:23,279 J'en ai marre d'entendre ça. 1144 01:39:26,739 --> 01:39:28,449 C'est pas vrai. 1145 01:39:32,744 --> 01:39:35,084 Pourquoi tu m'as donné ça ? 1146 01:39:35,245 --> 01:39:36,585 Tu m'as fait voir un endroit 1147 01:39:36,620 --> 01:39:40,580 qui était une merveille et surtout, un mensonge. 1148 01:39:41,583 --> 01:39:43,963 Quand on s'invite dans la tête des gens, 1149 01:39:44,126 --> 01:39:46,376 ça doit être pour montrer la vérité. 1150 01:39:46,544 --> 01:39:48,254 Ça se fait pas de... 1151 01:39:58,305 --> 01:39:58,935 Quoi ? 1152 01:40:00,222 --> 01:40:02,102 S'inviter dans la tête des gens. 1153 01:40:05,601 --> 01:40:08,141 Tu piratais le signal. Comment ? 1154 01:40:08,311 --> 01:40:09,891 - Quoi ? - Chez toi. 1155 01:40:09,936 --> 01:40:11,436 Ta régie télé de l'apocalypse, 1156 01:40:11,603 --> 01:40:14,313 comment elle captait le signal du Monitor ? 1157 01:40:14,480 --> 01:40:15,480 C'est pas compliqué. 1158 01:40:15,647 --> 01:40:18,767 La source est si puissante qu'un radioamateur peut la capter. 1159 01:40:18,941 --> 01:40:21,611 Il suffit de trouver les bonnes fréquences... 1160 01:40:23,111 --> 01:40:24,951 Le signal vient d'une autre dimension. 1161 01:40:25,279 --> 01:40:26,779 D'une machine qui est ici 1162 01:40:26,946 --> 01:40:29,156 et qui émet là-bas. 1163 01:40:29,322 --> 01:40:31,282 Elle ne fait pas que prédire l'avenir... 1164 01:40:32,449 --> 01:40:34,119 Elle le diffuse. 1165 01:40:34,283 --> 01:40:35,783 Quand j'ai touché ça, 1166 01:40:35,950 --> 01:40:38,450 tout a semblé possible. 1167 01:40:38,618 --> 01:40:41,118 Mais si s'était l'inverse ? 1168 01:40:41,286 --> 01:40:43,786 Si le Monitor n'était qu'un pin's géant 1169 01:40:43,954 --> 01:40:45,624 qui ne montrait pas le positif 1170 01:40:45,788 --> 01:40:47,958 mais le négatif... 1171 01:40:51,167 --> 01:40:54,497 Ça nous pousse à nourrir le mauvais loup. 1172 01:40:55,420 --> 01:40:57,750 Il faut l'éteindre. 1173 01:41:02,801 --> 01:41:03,971 C'est l'heure de rentrer. 1174 01:41:10,307 --> 01:41:11,097 David. 1175 01:41:13,017 --> 01:41:15,937 Venez voir cette belle île vierge. 1176 01:41:16,102 --> 01:41:18,772 Vous y serez bien, pour vos vieux jours. 1177 01:41:18,937 --> 01:41:21,147 Le Monitor est une antenne. 1178 01:41:21,313 --> 01:41:25,483 Il ne fait pas que recevoir, il diffuse un avenir possible... 1179 01:41:25,649 --> 01:41:28,109 Il l'amplifie et le transmet en boucle. 1180 01:41:29,151 --> 01:41:31,491 Il diffuse ses propres prédictions. 1181 01:41:31,652 --> 01:41:34,612 Il nous ressasse la fin du monde jusqu'à ce qu'on en accepte l'idée. 1182 01:41:34,654 --> 01:41:38,824 C'est une bombe à retardement, qu'on a créée. 1183 01:41:38,990 --> 01:41:41,700 Il nous reste 58 jours pour changer les choses. 1184 01:41:41,867 --> 01:41:44,327 Mais il faut à tout prix éteindre ce truc. 1185 01:41:44,493 --> 01:41:45,493 Jeune fille, 1186 01:41:45,660 --> 01:41:48,290 tu as encore quelques lacunes en fusion tachyonique. 1187 01:41:48,453 --> 01:41:50,203 Éteindre cette machine 1188 01:41:50,370 --> 01:41:53,660 est impossible, il n'y a pas de bouton "off". 1189 01:41:54,122 --> 01:41:56,502 Vous vous rendez compte de ce qu'elle fait ? 1190 01:41:56,665 --> 01:41:58,675 Ça vous est égal ? 1191 01:41:59,209 --> 01:42:00,829 C'est lui qui fait ça. 1192 01:42:07,511 --> 01:42:08,721 Je me trompe ? 1193 01:42:12,765 --> 01:42:14,565 Imaginons. 1194 01:42:15,725 --> 01:42:18,225 Si un saut dans le futur 1195 01:42:18,393 --> 01:42:20,353 vous révélait des horreurs, 1196 01:42:20,519 --> 01:42:21,849 que feriez-vous ? 1197 01:42:21,894 --> 01:42:23,734 Vous vous tourneriez 1198 01:42:23,895 --> 01:42:26,395 vers les politiques, les grands industriels ? 1199 01:42:26,563 --> 01:42:30,193 Vous tenteriez de les convaincre avec des chiffres, des faits ? 1200 01:42:30,733 --> 01:42:31,903 Bonne chance. 1201 01:42:32,066 --> 01:42:33,566 Tout ce qui compte pour eux, 1202 01:42:33,733 --> 01:42:37,403 c'est d'éviter les remous et de faire marcher le tiroir-caisse. 1203 01:42:37,569 --> 01:42:39,069 Mais, 1204 01:42:39,236 --> 01:42:42,076 si on se passait d'intermédiaires 1205 01:42:42,238 --> 01:42:45,908 pour faire entrer la mauvaise nouvelle directement dans le crâne des gens ? 1206 01:42:47,200 --> 01:42:50,950 Le risque d'une catastrophe globale ne cessait de grimper. 1207 01:42:51,119 --> 01:42:54,579 Le seul moyen de l'empêcher était de le montrer. 1208 01:42:54,746 --> 01:42:56,086 De faire peur. 1209 01:42:56,246 --> 01:42:59,586 Quel être normalement constitué resterait les bras croisés 1210 01:42:59,748 --> 01:43:02,908 devant la possible destruction de tout ce qui lui est cher ? 1211 01:43:04,793 --> 01:43:07,423 Pour sauver la civilisation, 1212 01:43:07,586 --> 01:43:09,466 j'ai voulu montrer sa chute. 1213 01:43:10,796 --> 01:43:13,886 Et que croyez-vous qu'il arriva ? 1214 01:43:14,048 --> 01:43:16,048 Comment les gens ont-ils réagi 1215 01:43:16,091 --> 01:43:17,921 face au désastre annoncé ? 1216 01:43:18,092 --> 01:43:21,932 Ils s'en sont goinfrés, comme d'un éclair au chocolat. 1217 01:43:22,095 --> 01:43:24,765 Ils en ont fait un produit marketing. 1218 01:43:25,931 --> 01:43:29,641 Ils s'en abreuvent dans les jeux vidéo, les livres, les films. 1219 01:43:29,809 --> 01:43:33,599 La planète entière s'est vautrée dans l'apocalypse, 1220 01:43:33,770 --> 01:43:36,270 s'y est précipitée dans le plus joyeux abandon. 1221 01:43:36,438 --> 01:43:40,058 Pendant ce temps, votre Terre s'effondre de toutes parts. 1222 01:43:40,232 --> 01:43:43,942 Vous arrivez à cumuler épidémies d'obésité et de famine. 1223 01:43:44,110 --> 01:43:45,110 Comment vous faites ? 1224 01:43:46,779 --> 01:43:49,109 Les abeilles et les papillons disparaissent, 1225 01:43:49,280 --> 01:43:51,320 les glaces fondent, 1226 01:43:51,489 --> 01:43:53,739 les algues prolifèrent, 1227 01:43:53,907 --> 01:43:55,957 le canari de la mine se meurt, 1228 01:43:56,116 --> 01:43:59,076 mais ça ne fait pas tilt ! 1229 01:43:59,786 --> 01:44:01,166 Chaque instant 1230 01:44:01,328 --> 01:44:03,488 renferme la possibilité d'un plus bel avenir. 1231 01:44:03,662 --> 01:44:05,292 Mais vous refusez d'y croire. 1232 01:44:05,454 --> 01:44:09,624 Et c'est pour ça que vous ne faites rien pour changer les choses. 1233 01:44:09,790 --> 01:44:13,290 Vous vous morfondez, vous êtes résignés. 1234 01:44:13,751 --> 01:44:14,961 Tout ça, 1235 01:44:15,126 --> 01:44:16,296 parce que cet avenir 1236 01:44:16,418 --> 01:44:19,128 n'exige rien de vous pour l'instant. 1237 01:44:21,506 --> 01:44:22,756 Oui. 1238 01:44:22,923 --> 01:44:26,423 On a vu l'iceberg et on a alerté le Titanic. 1239 01:44:27,301 --> 01:44:30,631 Mais vous avez gardé votre cap, obstinément. 1240 01:44:30,803 --> 01:44:32,183 Pourquoi ? 1241 01:44:33,346 --> 01:44:35,306 Parce que vous voulez couler. 1242 01:44:36,932 --> 01:44:38,682 Vous avez renoncé. 1243 01:44:40,267 --> 01:44:42,187 Ce n'est pas la faute du Monitor, 1244 01:44:42,351 --> 01:44:43,811 c'est la vôtre. 1245 01:44:47,855 --> 01:44:48,985 Emmenez-les. 1246 01:44:53,026 --> 01:44:55,116 Merci d'être passé, Frank. 1247 01:44:55,986 --> 01:44:58,996 Ça m'a fait plaisir de te revoir. 1248 01:45:08,456 --> 01:45:10,506 - Qu'est-ce que tu fais ? - Je renonce pas. 1249 01:45:27,682 --> 01:45:28,472 Attention ! 1250 01:45:34,354 --> 01:45:36,064 - Prends le truc ! - Quoi ? 1251 01:45:36,230 --> 01:45:38,980 Ce que je t'ai donné en arrivant. 1252 01:45:40,900 --> 01:45:41,860 Arme-la. 1253 01:45:42,025 --> 01:45:43,315 Sur la plateforme. 1254 01:45:45,861 --> 01:45:47,031 EXPLOSIF DÉTECTÉ 1255 01:45:50,197 --> 01:45:51,327 Casey ! 1256 01:45:51,489 --> 01:45:52,199 La bombe ! 1257 01:45:52,865 --> 01:45:55,075 Sur la plateforme ! 1258 01:46:13,718 --> 01:46:15,218 - Après ? - Arme-la. 1259 01:46:15,385 --> 01:46:16,015 Comment ? 1260 01:47:43,681 --> 01:47:45,141 Casey ! 1261 01:47:49,352 --> 01:47:50,772 La bombe. 1262 01:47:50,936 --> 01:47:52,026 Où elle est ? 1263 01:48:12,999 --> 01:48:15,869 Explosion dans 1 minute. 1264 01:48:19,504 --> 01:48:20,504 45 secondes. 1265 01:48:20,838 --> 01:48:21,998 Athena ! 1266 01:48:22,046 --> 01:48:23,886 La bombe, comment on l'arrête ? 1267 01:48:24,047 --> 01:48:25,347 30 secondes. 1268 01:48:25,505 --> 01:48:27,005 On ne peut pas. 1269 01:48:30,342 --> 01:48:32,842 C'est pas drôle. 1270 01:48:35,680 --> 01:48:37,760 Frank, vite ! Ça va exploser ! 1271 01:48:38,515 --> 01:48:40,565 Frank, reviens ! 1272 01:48:43,686 --> 01:48:44,686 Dépêche-toi ! 1273 01:48:44,770 --> 01:48:47,520 Quatre, trois... 1274 01:48:47,688 --> 01:48:49,518 Ferme la porte ! 1275 01:49:19,386 --> 01:49:21,556 - Ça va ? - Ça a explosé. 1276 01:49:21,720 --> 01:49:22,720 Tu peux te lever ? 1277 01:49:22,887 --> 01:49:24,097 Frank ! 1278 01:49:31,311 --> 01:49:32,891 Ça a explosé. 1279 01:49:33,061 --> 01:49:34,771 Tu peux te lever ? 1280 01:49:34,937 --> 01:49:35,567 Frank ! 1281 01:49:50,743 --> 01:49:51,743 Elle va bien ? 1282 01:49:51,785 --> 01:49:54,125 Je l'amène en réparation. 1283 01:49:54,745 --> 01:49:57,085 Je ne peux pas être réparée. 1284 01:49:57,246 --> 01:49:58,956 C'est trop tard. 1285 01:49:59,122 --> 01:50:01,252 Il faut que je te dise quelque chose. 1286 01:50:08,631 --> 01:50:10,591 Zut. 1287 01:50:10,924 --> 01:50:13,344 Je vais bientôt m'éteindre. 1288 01:50:14,260 --> 01:50:16,010 M'éteindre... 1289 01:50:17,262 --> 01:50:18,842 Je vais me désynchroniser. 1290 01:50:20,180 --> 01:50:21,850 Ne me regarde pas comme ça. 1291 01:50:22,014 --> 01:50:26,104 Ça ne veut pas dire que je suis déjà éteinte. 1292 01:50:26,434 --> 01:50:27,434 Je sais. 1293 01:50:29,270 --> 01:50:32,770 Il faut que je te parle avant la dernière... 1294 01:50:33,315 --> 01:50:36,445 Avant d'être automatiquement désactivée. 1295 01:50:36,818 --> 01:50:38,818 Je suis une machine. 1296 01:50:38,986 --> 01:50:41,196 Ça ne m'avait jamais gênée, 1297 01:50:41,362 --> 01:50:43,692 avant de voir ta réaction quand tu l'as su. 1298 01:50:43,863 --> 01:50:45,033 Je l'ai toujours su. 1299 01:50:46,364 --> 01:50:47,954 Non, c'est faux. 1300 01:50:48,114 --> 01:50:49,494 Échec système. 1301 01:50:49,656 --> 01:50:50,956 Dernières pensées 1302 01:50:51,031 --> 01:50:53,951 sauvegardées pour Frank Walker. 1303 01:50:54,283 --> 01:50:56,823 Entrée 15 : septembre 1304 01:50:57,452 --> 01:50:59,782 1965. 1305 01:50:59,953 --> 01:51:04,043 Frank Walker me regarde d'une façon difficile à identifier. 1306 01:51:04,790 --> 01:51:08,290 Il me semble impératif de lui dire que je suis une Audio-Animatronic. 1307 01:51:09,711 --> 01:51:13,211 Mais je redoute de sa part une réaction négative 1308 01:51:13,380 --> 01:51:15,710 quand il apprendra que je ne suis pas humaine. 1309 01:51:16,799 --> 01:51:18,339 Il a du potentiel. 1310 01:51:18,508 --> 01:51:20,298 Je ne veux pas le compromettre. 1311 01:51:20,718 --> 01:51:23,178 Il a besoin qu'on croie en lui. 1312 01:51:23,344 --> 01:51:25,724 Je suis là pour ça. 1313 01:51:26,138 --> 01:51:27,798 Il est ma meilleure recrue. 1314 01:51:29,682 --> 01:51:34,562 Entrée 24 : octobre 1965. 1315 01:51:35,562 --> 01:51:38,522 J'ai des réactions atypiques envers Frank Walker. 1316 01:51:38,856 --> 01:51:41,906 Il y a peut-être une faille dans mon interface d'empathie. 1317 01:51:42,066 --> 01:51:44,576 Il faudrait que je la signale. 1318 01:51:46,152 --> 01:51:48,032 Mais je ne le fais pas. 1319 01:51:48,194 --> 01:51:50,484 Je ne sais pas pourquoi. 1320 01:51:51,321 --> 01:51:53,991 Entrée 78 : avril 1321 01:51:54,323 --> 01:51:55,863 1984. 1322 01:51:56,032 --> 01:51:59,162 Frank Walker a été banni par le gouverneur Nix. 1323 01:51:59,326 --> 01:52:01,036 Frank aurait perdu espoir, 1324 01:52:01,202 --> 01:52:04,992 et Nix me reproche de lui avoir donné cet espoir. 1325 01:52:05,372 --> 01:52:07,912 Je ne comprends pas. 1326 01:52:08,082 --> 01:52:09,752 Il dit que je ne comprendrai jamais, 1327 01:52:09,916 --> 01:52:14,086 car je ne peux ressentir ni colère ni déception. 1328 01:52:16,797 --> 01:52:18,717 Ni amour. 1329 01:52:20,341 --> 01:52:22,211 Fin de l'enregistrement. 1330 01:52:25,220 --> 01:52:28,430 J'ai été conçue pour trouver des rêveurs. 1331 01:52:28,597 --> 01:52:29,727 Je t'ai trouvé. 1332 01:52:33,184 --> 01:52:35,184 Et je t'ai perdu. 1333 01:52:36,562 --> 01:52:38,022 Et j'ai l'ai trouvée, elle. 1334 01:52:39,439 --> 01:52:40,939 Casey. 1335 01:52:43,609 --> 01:52:47,029 Les rêveurs doivent rester unis. 1336 01:52:49,698 --> 01:52:51,858 Ce n'est plus mon programme. 1337 01:52:52,575 --> 01:52:54,785 C'est rien que pour toi. 1338 01:53:01,541 --> 01:53:02,751 Le Monitor. 1339 01:53:02,916 --> 01:53:06,926 Il n'y a plus de bombe, mais je suis là, encore un peu. 1340 01:53:07,086 --> 01:53:08,466 Il faut faire vite. 1341 01:53:08,753 --> 01:53:11,133 Sers-toi de mon auto-destruction. 1342 01:53:11,880 --> 01:53:14,800 Tu sais ce qu'il faut faire. 1343 01:53:14,965 --> 01:53:18,225 Fais en sorte d'arranger les choses. 1344 01:53:20,887 --> 01:53:22,807 Je croyais que tu n'avais pas d'idées. 1345 01:53:25,224 --> 01:53:26,564 Tout arrive. 1346 01:53:29,561 --> 01:53:30,641 Oui. 1347 01:53:33,606 --> 01:53:35,566 Échec système. 1348 01:54:20,611 --> 01:54:23,991 Tu veux savoir pourquoi tu ne m'as jamais fait rire ? 1349 01:54:26,282 --> 01:54:27,112 Pourquoi ? 1350 01:54:28,659 --> 01:54:31,369 Parce que tu n'es pas drôle. 1351 01:54:42,798 --> 01:54:45,668 Tu peux me laisser partir, à présent. 1352 01:54:51,847 --> 01:54:53,477 Adieu, Frank. 1353 01:55:02,190 --> 01:55:03,980 Adieu, Athena. 1354 01:55:33,846 --> 01:55:35,186 Je suis mal barré. 1355 01:56:26,606 --> 01:56:27,606 Et maintenant ? 1356 01:56:29,567 --> 01:56:31,617 Tu me poses la question ? 1357 01:56:31,776 --> 01:56:33,736 C'était ton idée, petite. 1358 01:56:40,325 --> 01:56:41,615 Ça va marcher, tu crois ? 1359 01:56:43,619 --> 01:56:46,079 Il va falloir faire en sorte. 1360 01:57:01,427 --> 01:57:03,687 Voilà, on fait en sorte. 1361 01:57:04,346 --> 01:57:06,096 Premier point à l'ordre du jour : 1362 01:57:07,098 --> 01:57:08,678 rouvrir la porte. 1363 01:57:13,645 --> 01:57:17,195 Quelques ingénieurs chevronnés, ça pouvait être utile. 1364 01:57:22,111 --> 01:57:22,941 Ensuite... 1365 01:57:23,111 --> 01:57:25,651 Remettre la fête à l'honneur. 1366 01:57:27,698 --> 01:57:30,608 Et lancer de nouvelles invitations. 1367 01:57:32,619 --> 01:57:35,619 Ce qui nous amène à notre présence ici aujourd'hui. 1368 01:57:35,997 --> 01:57:38,797 Il y a un an, tout était censé être fini. 1369 01:57:38,957 --> 01:57:40,967 Nous compris. 1370 01:57:41,125 --> 01:57:42,795 Mais on est encore là. 1371 01:57:43,877 --> 01:57:47,297 Ce n'est pas dur, de détruire une grosse machine infernale 1372 01:57:47,463 --> 01:57:50,463 qui annonce à la criée que c'est la fin du monde. 1373 01:57:51,341 --> 01:57:52,881 Ce qui est dur, 1374 01:57:54,176 --> 01:57:56,806 c'est de trouver que construire à la place. 1375 01:57:57,845 --> 01:58:00,015 Et ça, 1376 01:58:00,179 --> 01:58:01,969 on ne peut pas le faire seul. 1377 01:58:02,681 --> 01:58:04,641 On a besoin de vous tous. 1378 01:58:06,351 --> 01:58:08,981 Frank Walker, puis-je poser une question ? 1379 01:58:09,144 --> 01:58:09,894 Bien sûr. 1380 01:58:10,060 --> 01:58:15,060 Les paramètres de recherche sont cohérents au plan mathématique, 1381 01:58:16,024 --> 01:58:17,524 mais quelque peu vagues. 1382 01:58:18,234 --> 01:58:20,654 Pouvez-vous être plus précis ? 1383 01:58:20,819 --> 01:58:22,359 Mlle Newton, 1384 01:58:23,321 --> 01:58:24,861 peux-tu dire à nos recruteurs 1385 01:58:24,989 --> 01:58:26,319 ce qu'il faut chercher ? 1386 01:58:26,489 --> 01:58:27,989 Des rêveurs. 1387 01:58:28,490 --> 01:58:31,820 Nous cherchons des rêveurs. 1388 01:58:33,994 --> 01:58:35,914 Ceux qui nourrissent le bon loup. 1389 01:58:47,673 --> 01:58:49,053 Autrefois, j'ai dit 1390 01:58:49,174 --> 01:58:50,674 à celle qui vous a précédés 1391 01:58:50,841 --> 01:58:55,011 qu'elle n'était qu'une suite de 1 et de 0. 1392 01:58:58,347 --> 01:58:59,937 J'avais tort. 1393 01:59:00,097 --> 01:59:01,897 Elle était bien plus que ça. 1394 01:59:02,599 --> 01:59:05,179 Et vous êtes bien plus que ça aussi. 1395 01:59:05,350 --> 01:59:07,520 Alors en route, 1396 01:59:07,559 --> 01:59:09,059 et faites ce qu'elle aurait fait. 1397 01:59:09,602 --> 01:59:11,682 Trouvez ceux qui n'ont pas renoncé. 1398 01:59:12,729 --> 01:59:14,889 Ils sont l'avenir.